Scuola Secondaria I Grado e Istituto Comprensivo

Portuguese translation: Ensino fundamental / Escola estadual de primeiro e segundo grau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Scuola Secondaria I Grado / Istituto Comprensivo
Portuguese translation:Ensino fundamental / Escola estadual de primeiro e segundo grau
Entered by: Diana Salama

22:00 Jul 7, 2008
Italian to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy / Atestado de avaliaçao escolar
Italian term or phrase: Scuola Secondaria I Grado e Istituto Comprensivo
Contexto:
Scuola Secondaria I Grado
Indicare se statale, paritaria, pareggiata, legalmente riconosciuta, (se legalmente riconosciuta indicare gli estremi del Decreto Ministeriale) o se Istituto comprensivo (D.M. 12/7/1996, n. 338)

Traduzi:
Escola de Ensino Fundamental de (?)
Indicar se é do estado, paritária, particular reconhecida pelo Estado, legalmente reconhecida (se for legalmente reconhecida, indicar os dados do Decreto Ministerial) ou se é um Estabelecimento (?)

Preciso de ajuda - deve corresponder ao ensino no Brasil.
Diana Salama
Local time: 09:54
Ensino fundamental, escola estadual de primeiro e segundo grau
Explanation:
Você não vai achar um equivalente preciso para Scuola Secondaria I Grado mas acho que as idades dos alunos correspondem.
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Brazil#Fundamental...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-08 00:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Diana.
Scuola secondaria I Grado - ensino fundamental;
Istituto Comprensivo - escola (estadual) de primeiro e segundo grau
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Obrigada, mais uma vez, Luciano! Agora ficou claro para mim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ensino fundamental, escola estadual de primeiro e segundo grau
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ensino fundamental, escola estadual de primeiro e segundo grau


Explanation:
Você não vai achar um equivalente preciso para Scuola Secondaria I Grado mas acho que as idades dos alunos correspondem.
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Brazil#Fundamental...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-08 00:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Diana.
Scuola secondaria I Grado - ensino fundamental;
Istituto Comprensivo - escola (estadual) de primeiro e segundo grau

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, mais uma vez, Luciano! Agora ficou claro para mim.
Notes to answerer
Asker: Eduardo, não ficou muito clara a distinção. Scuola Secondaria 1o Grado seria 'Ensino fundamental, escola de primeiro grau' e Istituto Comprensivo, seria: 'Escola estadual de primeiro e segundo grau'?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search