casella di riperimento

Portuguese translation: espaço apropiado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:casella di riperimento
Portuguese translation:espaço apropiado
Entered by: manuela g.

01:15 Feb 10, 2005
Italian to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: casella di riperimento
È lo stesso testo. L'intera frase:

Il significato dell'evidenza assume di fatto sempre meno importanza, per non dire che non ha quasi più una sua casella di riperimento.

Grazie tante!!
Mabre
Local time: 21:38
espaço apropiado
Explanation:
io l'intendo come una collocazione "astratta" che non esiste più data la sua scarsa importanza, quindi potrebbe essere
"já sem um espaço apropiado"
Selected response from:

manuela g.
Local time: 02:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2espaço apropiado
manuela g.
4Campo de referência
Claudia Costa


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
espaço apropiado


Explanation:
io l'intendo come una collocazione "astratta" che non esiste più data la sua scarsa importanza, quindi potrebbe essere
"já sem um espaço apropiado"


manuela g.
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes: Ma 'apropriado'..con 'r'.
9 hrs

agree  Transl8IT: "apropriado", claro!
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
casella di riferimento
Campo de referência


Explanation:
Apenas tradução literal

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2005-02-24 19:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"O significado de evidência assume, de fato, menos importância, sem contar que não há quase mais um campo próprio de referência\".

Claudia Costa
United States
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search