GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:36 Nov 26, 2010 |
|
Italian to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadejda Volkova Italy Local time: 09:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | какие расходы нам придется вычесть из зарплаты |
| ||
4 | во сколько нам это обойдётся |
| ||
5 -3 | сколько денег брать |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
сколько денег брать Explanation: сколько денег отложить (из зарплаты). Речь о каких-то непредвиденных затратах. Люди знаю цену за питание и жилье, но не знают уровень цен в этом городе (стране) на все остальное. Интересуются сколько денег взять на "карманные расходы", таким образом сколько отложить денег на дорогу со следующей зарплаты. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2010-11-26 16:50:26 GMT) -------------------------------------------------- Scusi, ho scritto la spiegazzione tutta in russo. Le varianti della traduzione sarebbero: Сколько денег брать на "карманные расходы". Oppure: Сколько денег брать в дорогу. |
| |