Il Quadro del mese

Russian translation: Картина месяца

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Il Quadro del mese
Russian translation:Картина месяца
Entered by: Natalya Danilova

14:14 Jun 22, 2009
Italian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Italian term or phrase: Il Quadro del mese
Как переводится на русский это предложение: Il Quadro del mese.
И еще, кто знает, как принято писать фамилию художника Джованни Баттиста Пьяццетта - с двумя ц или с одной?
По-итальянски, получаются две. Piazzetta.
В гугле есть два варианта.
И как перевести Giuditta e Oloferno - Юдифь и Олоферн?
Yulia Telezhko
Russian Federation
Local time: 08:49
Картина месяца
Explanation:
Если я правильно поняла, о чем речь.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-22 14:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы оставила две "ц". Пьяццетта.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-22 14:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

Про скульптуру "Юдифь и Олоферн" можно прочитать в Вики.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-06-22 14:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

И про картину Караваджо под тем же названием. Общепринятый вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-22 14:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

Есть и Скульптура, у Донателло. Есть картина, у Караваджо. В этом случае важен лингвистический аспект.
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 08:49
Grading comment
Спасибо, Наталья!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1картина (этого) месяца
Alexander Chistyakov
2 +3Картина месяца
Natalya Danilova


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
картина (этого) месяца


Explanation:
картина, предлагаемая (к рассмотрению, обсуждению и т.д.) в этом месяце.
...цц...
да.
см http://ru.wikipedia.org/wiki/Итальянско-русская_практическая...

Alexander Chistyakov
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Александр! Ссылка на таблицу оказалось очень полезной! Трудно было выбирать между двумя ответами, потому что они идентичны, поэтому я выбрала ответ Натальи, потому что она раньше Вас ответила. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albakiara
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Картина месяца


Explanation:
Если я правильно поняла, о чем речь.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-22 14:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы оставила две "ц". Пьяццетта.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-22 14:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

Про скульптуру "Юдифь и Олоферн" можно прочитать в Вики.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-06-22 14:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

И про картину Караваджо под тем же названием. Общепринятый вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-22 14:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

Есть и Скульптура, у Донателло. Есть картина, у Караваджо. В этом случае важен лингвистический аспект.


Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Наталья!
Notes to answerer
Asker: Это не скульптура, а картина Пьяццетта.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Pizzi
27 mins
  -> Спасибо!

agree  Marishka: Согласна со всем, но из-за нехватки контекста Il Quadro del mese не могу подтвердить правильность.
2 hrs
  -> Спасибо! Что касается "картины месяца", мне кажется, там вряд ли может быть другой вариант.

agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella): По аналогии с "человек года". Две "ц", так пишут наши искусствоведы.
1 day 20 hrs
  -> Спасибо, Людмила!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search