allineamento a sbalzo

Russian translation: выравнивание при консольном закреплении

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:allineamento a sbalzo
Russian translation:выравнивание при консольном закреплении
Entered by: sofyabolotina

09:44 Apr 21, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / токарные станки
Italian term or phrase: allineamento a sbalzo
• Allineamento testa e prova parallelismo
 A sbalzo
 Tra le punte

речь по-прежнему идет о токарном станке

Выравнивание передней бабки между центрами и "по выступу"? это из таблицы и рисунка нет...

Спасибо!
sofyabolotina
Italy
Local time: 12:20
выравнивание при консольном закреплении
Explanation:
На первый взгляд предполагаю, что имеется в виду "при консольном закреплении детали".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-04-21 13:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Да, по-моему, так.
Рада, если смогла помочь.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-04-21 14:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Вот нашлась хорошая ссылка по обработке детали в центрах http://sdelaysam.info/metal/center.shtml
по консольному закреплению не нашла картинки, если вкратце, то это значит, что закрепляют один конец детали, а второй - свободный.
Selected response from:

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 15:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1выравнивание при консольном закреплении
Tatyana Yaroshenko


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
выравнивание при консольном закреплении


Explanation:
На первый взгляд предполагаю, что имеется в виду "при консольном закреплении детали".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-04-21 13:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Да, по-моему, так.
Рада, если смогла помочь.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-04-21 14:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Вот нашлась хорошая ссылка по обработке детали в центрах http://sdelaysam.info/metal/center.shtml
по консольному закреплению не нашла картинки, если вкратце, то это значит, что закрепляют один конец детали, а второй - свободный.

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: да, это оно!спасибо огромное. я как раз по-итальянски уже нашла, что это два вида крепления заготовки, а по-русски не могла найти точный перевод. тогда получается выравнивание при закреплении детали в центрах и при консольном закреплении.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikolay09
6 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search