allargare e stringere con la videocamera

Spanish translation: abrir y cerrar un plano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:allargare e stringere con la videocamera
Spanish translation:abrir y cerrar un plano
Entered by: Patricia Orts Garcia

08:41 Nov 9, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: allargare e stringere con la videocamera
Se trata de ampliar o estrechar el campo visivo cuando se filma. Para allargare el termino es ensanchar la toma, estoy buscando el equivalente de "stringere" en castellano.
Patricia Orts Garcia
Local time: 17:53
abrir y cerrar un plano
Explanation:
En el argot del cine se utilizan estos términos. Lo he consultado con un experto.
Selected response from:

GemaBCN
Spain
Local time: 17:53
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3estrechar
Sonia López Grande
4 +2abrir y cerrar un plano
GemaBCN
4 +1alejar y acercar la toma
Roberto Sangoi
4reducir
celiacp
4ampliar y reducir la toma
Roberto Sangoi
4engrandecer/reducir
Mario del Castillo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
estrechar


Explanation:

Hola Patricia,

Creo que "estrechar" puede servir.

Un saludo.
Sonia.

Historia del Home Theater
... al avance del séptimo arte, tanto en el campo visual como en el campo del audio.
... Se puede estrechar o ensanchar para adaptarse a la imagen visual, ...
www.duiops.net/hifi/tecnicas.html - 41k - En caché - Páginas similares

Unasylva - Vol. 11, No. 3 - Empleo de las fotografías aéreas en ...
... la desventaja de estrechar bastante el campo visual en las fotografías de ...
Hay que advertir que el campo visual de la lente cuya distancia focal es ...
www.fao.org/docrep/x5384s/x5384s02.htm - 48k - En caché - Páginas similares



Sonia López Grande
Spain
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Cascone
3 hrs
  -> gracias Rossella

agree  María José Iglesias: Pues sí.
4 hrs
  -> gracias María José

agree  Marina56: OK
7 hrs
  -> gracias Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reducir


Explanation:
otra opción que te puede servir.

celiacp
Spain
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ampliar y reducir la toma


Explanation:
creo mucho en la compatibilidad entre palabras: estrechar pega con ensanchar, y por otra parte ampliar con reducir. Yo no mezclaría. un saludo


    Reference: http://www.dooyoo.es/camaras-digitales/samsung-digimax-v4/10...
Roberto Sangoi
Italy
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alejar y acercar la toma


Explanation:
Pido disculpas por introducir dos respuestas seguida, no estoy tratando de saltarme las reglas del KUDOZ. He encontrado esto, espero no hacerte dudar más, pero era interesante que lo supieras.
"En algunas de las instantáneas extraídas de la filmación se puede apreciar que
cuando el autor aplicaba el zoom al máximo tratando de acercar la toma, ..."


Roberto Sangoi
Italy
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abrir y cerrar un plano


Explanation:
En el argot del cine se utilizan estos términos. Lo he consultado con un experto.

GemaBCN
Spain
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: También creo que sea una posibilidad muy valedera y usada.
54 mins
  -> Gracias Marina56!

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Gracias *Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engrandecer/reducir


Explanation:
Creo con bastante seguridad que se diga en este modo cuando se trata del zoom incluso en modo formal.

Mario del Castillo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search