brogliacci di centrale

Spanish translation: libros de registro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:brogliacci di centrale
Spanish translation:libros de registro
Entered by: Maria Elisa Manfrino

17:05 Dec 17, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: brogliacci di centrale
parametri di funzionamento degli impianti di acqua calda, acqua refrigerata e loro trascrizione sui brogliacci di centrale (serán los diarios de la central?)
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 05:59
libros de registro
Explanation:
En la P.A. (Pubblica Amministrazione) italiana se usa esta palabra para designar unos librotes en los que se registra de todo. Es decir el ***brogliaccio di servizio*** en mi oficina lo usamos para marcar determinados interventos, y en otras oficinas (la centrale será una ) escriben otras cosas. Lo que dices tú es correcto. No los llamaría diarios pero.
Selected response from:

momo savino
Switzerland
Local time: 05:59
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1libros de registro
momo savino
4borradores de la central
Ángela María Gómez
3registros provisionales de la central
Feli Pérez Trigueros


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
libros de registro


Explanation:
En la P.A. (Pubblica Amministrazione) italiana se usa esta palabra para designar unos librotes en los que se registra de todo. Es decir el ***brogliaccio di servizio*** en mi oficina lo usamos para marcar determinados interventos, y en otras oficinas (la centrale será una ) escriben otras cosas. Lo que dices tú es correcto. No los llamaría diarios pero.

momo savino
Switzerland
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  filo
10 mins
  -> gracias Hilo
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borradores de la central


Explanation:
otra opción

Ángela María Gómez
Italy
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  momo savino: borradores no son algo como "brutta copia" ? En los "brogliacci" no registra el texto de las cartas sino fechas, títulos, referencias, servicios etc.
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registros provisionales de la central


Explanation:
Por lo que dice el De Mauro yo lo traduciría así.


--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2006-12-17 21:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Brogliaccio = registro provvisorio che serve come base alla compilazione di uno ufficiale".

Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search