abbaglio del sensore

Spanish translation: deslumbramiento del sensor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:abbaglio del sensore
Spanish translation:deslumbramiento del sensor
Entered by: Cinzia Montina

09:04 May 13, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / contadores de agua
Italian term or phrase: abbaglio del sensore
Hola,
se trata de un manual de contadores de agua. El contexto es:
"Rimozione modulo
Durata della batteria < 1 mese
Tentativo frode magnetica
Tentativo frode ottica o **abbaglio** del sensore
Flusso inverso > 20 litri
Superamento Qmax per almeno 10min."
Gracias
Cinzia Montina
Italy
Local time: 01:40
deslumbramiento del sensor
Explanation:
Se non ci sono dati specifici relativi al *tipo* di sensore (laser? combinato?...), lo tradurrei letteralmente; anche perché comunque il concetto di "fraude óptico" è chiaro. Se invece ci sono maggiori dettagli sul sensore, bisognerebbe conoscerli. Ma sono quasi certa che, qui, "abbaglio" è da prendere in senso letterale.
Buon lavoro!
Selected response from:

Isabella Aiello
France
Local time: 01:40
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2deslumbramiento del sensor
Isabella Aiello
3 +1error del sensor
Sonia Stracchi
3 +1centellea el sensor
Maura Affinita
3fallo de funcionamiento del sensor
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
deslumbramiento del sensor


Explanation:
Se non ci sono dati specifici relativi al *tipo* di sensore (laser? combinato?...), lo tradurrei letteralmente; anche perché comunque il concetto di "fraude óptico" è chiaro. Se invece ci sono maggiori dettagli sul sensore, bisognerebbe conoscerli. Ma sono quasi certa che, qui, "abbaglio" è da prendere in senso letterale.
Buon lavoro!

Isabella Aiello
France
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Giner: A mí también me da esta impresión, es decir, un deslumbramiento por una fuente luminosa externa
21 hrs
  -> Gracias Eva!

agree  Maria Assunta Puccini: Ciao bella Isa! Solo ahora leo tu explicación y creo que tienes razón. ¡Saludos!
1 day 5 mins
  -> Grazie e ciao, Asún! ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
error del sensor


Explanation:
abbaglio nel senso di errore

abbaglio [ab-bà-glio] s.m. (pl. -gli)
• Errore, fraintendimento SIN svista: prendere un a.

• sec. XIV


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2010-05-13 09:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prova a controllare su google inserendo "frode ottica" e ti escono altre pagine dove ti indicano "tentativo di frode ottica o errore del ricevitore ottico".

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutos (2010-05-13 09:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato questo manuale multilingue, forse può aiutarti.
Per lo meno ti parla del "fraude"
http://www.bmeters.com/Pdf/Download/Catalogo generale BMETER...

Buon lavoro.
Sonia

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluca
3 hrs
  -> Grazie Luca :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centellea el sensor


Explanation:
el centelleo del sensor
http://www.google.es/search?hl=&q=el sensor centellea&source...

Maura Affinita
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
20 hrs
  -> Gracias Silvina!!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fallo de funcionamiento del sensor


Explanation:
Yo diría así para mantenerme en lo genérico, puesto que en este caso el sensor tiene un fallo, independientemente de su causa y aún del hecho que sea transitorio o definitivo.

Saludos!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search