GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 Aug 24, 2004 |
Italian to Spanish translations [PRO] Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: aless Argentina Local time: 02:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | quien, para continuar siendo dueño de aquéllo que posee, necesita [la] falta de voluntad ajena |
| ||
5 | ver explicación |
|
chi, per rimanere padrone di ciò che possidere, deve contare sulla mancanza .. quien, para continuar siendo dueño de aquéllo que posee, necesita [la] falta de voluntad ajena Explanation: Una forma de decirlo. Suerte, EH Elena -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-08-24 14:56:31 GMT) -------------------------------------------------- ::::::::::: O bien: quien, para continuar siendo dueño de aquéllo que posee, DEPENDE DE la falta de voluntad ajena |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|