GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Mar 15, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Oikawa Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Kotsukyoku/Daigakubyoin-mae Explanation: This is the name of the bus stop, thus transliteration could work. Reference: http://www.mdp.nagasaki-u.ac.jp/eng/main/access_e.html |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): -1
3 days 49 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|