det ble tatt ut XXX millioner kroner i extraordinaert utbytte

English translation: NOK XXX million was paid out as extraordinary dividend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:det ble tatt ut XXX millioner kroner i extraordinaert utbytte
English translation:NOK XXX million was paid out as extraordinary dividend

16:51 Sep 1, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-05 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Norwegian term or phrase: det ble tatt ut XXX millioner kroner i extraordinaert utbytte
En omsetning paa XXX kroner i 2008 gav et underskudd paa rundt en halv million kroner, men det ble tatt ut XXX millioner kroner i ...
Marta Riosalido
Spain
Local time: 13:26
NOK XXX million was paid out as extraordinary dividend
Explanation:
The options are to increase retained earnings, pay the money out as extraordinary dividend, purchase another company, or invest in their own new plant and ..
http://books.google.pl/books?id=bGsfiakMaf4C&pg=PA285&lpg=PA...
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 13:26
Grading comment
Thanks!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2NOK XXX million was paid out as extraordinary dividend
Bjørnar Magnussen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
NOK XXX million was paid out as extraordinary dividend


Explanation:
The options are to increase retained earnings, pay the money out as extraordinary dividend, purchase another company, or invest in their own new plant and ..
http://books.google.pl/books?id=bGsfiakMaf4C&pg=PA285&lpg=PA...

Bjørnar Magnussen
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 95
Grading comment
Thanks!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michareisel (X): Bra Bjørnar, "distributed as" kan også brukes
1 hr

agree  danisheng: please can somebody tell me what 'tatt' means in this sentence? - "uansett hva dette måtte bestå i" er tatt inn sist i avsnittet som definerer eiendommen i London.
994 days
  -> please respect the KudoZ rules and post a KudoZ question for this
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search