blok siłowniano-ciepłowniczy

English translation: cogeneration unit, heat and power unit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:blok siłowniano-ciepłowniczy
English translation:cogeneration unit, heat and power unit
Entered by: Polangmar

00:13 Apr 10, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Polish term or phrase: blok siłowniano-ciepłowniczy
Spółka XXXX, zajmująca się wytwarzaniem skojarzonej energii elektrycznej i cieplnej, przy wykorzystaniu bloków siłowniano - ciepłowniczych.
Simon Cygielski
United States
Local time: 11:39
cogeneration unit, heat and power unit
Explanation:
http://je.pl/7q4z
http://je.pl/782r

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-04-10 12:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Za Jerzym:
- simultaneous generation of heat and power in cogeneration units
- cogeneration of heat and electricity in heat and power units
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 18:39
Grading comment
Dziękuję bardzo. Niestety biurokratyczny słowotok, o którym pisał Andrzej jest w tym dokumencie stylistyką dominującą.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cogeneration unit, heat and power unit
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cogeneration unit, heat and power unit


Explanation:
http://je.pl/7q4z
http://je.pl/782r

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-04-10 12:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Za Jerzym:
- simultaneous generation of heat and power in cogeneration units
- cogeneration of heat and electricity in heat and power units

Polangmar
Poland
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 448
Grading comment
Dziękuję bardzo. Niestety biurokratyczny słowotok, o którym pisał Andrzej jest w tym dokumencie stylistyką dominującą.
Notes to answerer
Asker: to nie jest zbyt ogólne? miałem wrażenie, że chodzi o coś bardziej konkretnego. Teraz wychodzi coś w rodzanu "cogeneration of heat and power in cogeneration units (heat and power units)".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: OK. IMO odpowiedź nie jest zbyt ogólna, to raczej oryginał grzeszy biurokratycznym słowotokiem (lanie wody przy pomocy urządzeń do lania wody) ;-)
5 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.;)

neutral  MattM: elektrociepłownia - a o to tu IMHO w skrócie chodzi - to także CHP (combiend heat and power) plant
5 hrs

agree  Jerzy Matwiejczuk
6 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search