GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:39 Feb 23, 2016 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / umowa o pracę | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Mysiński Poland Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | international secondment addendum |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
international secondment addendum Explanation: Tak bym próbował Example sentence(s):
Reference: http://www.rhexpat.com/IM02_01_UK.html Reference: http://www.macrorecruitment.com.au/index.php?category=3§... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.