GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Jan 12, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Science - Botany / seeds/farming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrique Serra United States Local time: 09:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | broadcast or topdressing |
|
broadcast or topdressing Explanation: Broadcast fertilization. The real problem is that your text in Portuguese says "alanço", when the correct should be "a lanço". Broadcast fertilization is also known as topdress fertilization or topdressing. Trust me, I am an agronomist. Example sentence(s):
https://courses.cit.cornell.edu/css412/mod5/ext_m5_pg6.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|