A redução para bolores e leveduras foi de 98% e para bactérias 99,62%

English translation: Mold and yeast have been decreased by 98%, and bacteria by 99.62%

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:A redução para bolores e leveduras foi de 98% e para bactérias 99,62%
English translation:Mold and yeast have been decreased by 98%, and bacteria by 99.62%
Entered by: Ronivaldo Silva

11:33 Nov 4, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / microbiological analysis
Portuguese term or phrase: A redução para bolores e leveduras foi de 98% e para bactérias 99,62%
O processo de pasteurização conseguiu reduzir a carga microbiana que estava no produto...
Ronivaldo Silva
Brazil
Local time: 21:44
Mold and yeast have been decreased by 98%, and bacteria by 99.62%
Explanation:
Achei a forma como foi escrita em português meio esquisita, então tomei a liberdade de organizar um pouquinho, em inglês.

OBS: Não se esqueça de separar os número decimais por ponto, e não vírgula! : )
Selected response from:

Lucas Peixoto
Brazil
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Mold and yeast have been decreased by 98%, and bacteria by 99.62%
Lucas Peixoto


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Mold and yeast have been decreased by 98%, and bacteria by 99.62%


Explanation:
Achei a forma como foi escrita em português meio esquisita, então tomei a liberdade de organizar um pouquinho, em inglês.

OBS: Não se esqueça de separar os número decimais por ponto, e não vírgula! : )

Lucas Peixoto
Brazil
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Lucas, thank you very much... when you referred to the decimal numbers, would it be this way, for example: 0,37% (wrong) 0.37% (correct); 98,62% (wrong), 98.62% (correct)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
15 mins
  -> obrigado : )

agree  Evans (X)
17 mins
  -> obrigado : )

agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: sim! ou "were decreased"
59 mins
  -> obrigado : )

agree  delveneto
1 hr
  -> obrigado : )

agree  George C.
2 days 6 hrs
  -> Obrigado : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search