GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Jun 16, 2010 |
Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Balanço | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 04:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | avantages postérieurs à l’emploi |
|
avantages postérieurs à l’emploi Explanation: Une proposition. -------------------------------------------------- Note added at 31 minutos (2010-06-16 19:57:54 GMT) -------------------------------------------------- Vérifiez la traduction suivante: EMENDA 6. O parágrafo 6 da SIC-12 foi emendado do seguinte modo. Esta interpretação não se aplica a planos de benefícios pós-emprego ou outros planos de benefícios a longo prazo de empregados aos quais se aplica a IAS 19. http://www.cnc.min-financas.pt/IAS_textos_consolidados/SIC_1... AMENDEMENT 6. Le paragraphe 6 de SIC 12 est modifié comme suit. Cette interprétation ne s’applique pas aux régimes d’avantages postérieurs à l’emploi ou aux autres régimes d’avantages sur capitaux propres auxquels l’IAS 19 s’applique. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.