Carta de Enquadramento

German translation: Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Carta de Enquadramento
German translation:Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung
Entered by: Ursula Dias

12:31 Nov 12, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Kreditlinie
Portuguese term or phrase: Carta de Enquadramento
Aus einem Info-Schreiben der Bank
(Beantragung einer Finanzierung)

Überschriften:
Funcionamento das Linhas de Crédito BPC
Operações de Structured Export & Project Finance
Procedimentos Relativos as CP's (Conditions Precedent)

1. Recepção da ***Carta de Enquadramento*** / Prioritização enviada pelo Minfin.
2. Envio do Documento ....
3. ...

Handelt es sich um ein Beurteilungsschreiben? Kennt jemand den fachlichen Terminus? Herzlichen Dank!
Ingala Seyfert
Germany
Local time: 10:33
Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung
Explanation:
Der Kreditnehmer wird in eine Risikoklasse eingestuft (Rating).

http://www.bndes.gov.br/SiteBNDES/bndes/bndes_pt/Institucion...

http://www.oenb.at/de/finanzm_stab/basel_2/faqs/Unternehmens...
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 09:33
Grading comment
Tausend Dank an die Einzelkämpferin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung
Ursula Dias


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung


Explanation:
Der Kreditnehmer wird in eine Risikoklasse eingestuft (Rating).

http://www.bndes.gov.br/SiteBNDES/bndes/bndes_pt/Institucion...

http://www.oenb.at/de/finanzm_stab/basel_2/faqs/Unternehmens...

Ursula Dias
Portugal
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40
Grading comment
Tausend Dank an die Einzelkämpferin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search