em garantia de pagamento a título de adiantamento

German translation: Die als Anzahlungsgarantie...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:em garantia de pagamento a título de adiantamento
German translation:Die als Anzahlungsgarantie...
Entered by: ahartje

13:08 Feb 4, 2007
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Portuguese term or phrase: em garantia de pagamento a título de adiantamento
As cartas de fiança bancária fornecidas em garantia de pagamento a título de adiantamento terão seus valores automática e proporcionalmente diminuídos através da apresentação, pela XXX à YYY do somatório das Notas Fiscais que atingirem o valor mínimo de 5% (cinco por cento) do valor da entrega física do OBJETO.
erna13
Germany
Local time: 15:27
Die als Anzahlungsgarantie...
Explanation:
"Die als Anzahlungsgarantie ausgestellten Bankbürgschaftsbriefe werden bei Vorlage durch.....eine automatische und proportionale Wertreduzierung erfahren."
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 14:27
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4als Zahlungsgarantie und Vorschuss
Elisabeth Renger (X)
3Die als Anzahlungsgarantie...
ahartje


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
als Zahlungsgarantie und Vorschuss


Explanation:
würde ich so übersetzten ...

Elisabeth Renger (X)
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ja, meine Vermutung geht auch in die Richtung, aber ich bekomme in den weiteren Verlauf des Satzes keinen Sinn rein: ... terão seus valores automática e proporcionalmente diminuídos ...

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die als Anzahlungsgarantie...


Explanation:
"Die als Anzahlungsgarantie ausgestellten Bankbürgschaftsbriefe werden bei Vorlage durch.....eine automatische und proportionale Wertreduzierung erfahren."

ahartje
Portugal
Local time: 14:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 157
Grading comment
Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search