GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Mar 20, 2012 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / manufatura de produtos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Rossi Italy Local time: 01:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vivere bene |
|
vivere bene Explanation: Sim, acho que pode deixar vivere bene, mas se vc acha que fique bem, pode por também benessere no sentido de bem-estar. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2012-03-22 01:43:56 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- de nada |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.