"Sora voluntara de Cruce Rosie"

English translation: Red Cross Volunteer Nurse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:"Sora voluntara de Cruce Rosie"
English translation:Red Cross Volunteer Nurse
Entered by: eVerbum (X)

14:31 Jan 6, 2005
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Romanian term or phrase: "Sora voluntara de Cruce Rosie"
Titlul unui curs de pregatire.
Marcella Magda
Romania
Local time: 02:22
Red Cross Volunteer Nurse
Explanation:
Cf.: "PURPOSE of the Red Cross volunteer nurse's aide program.
[No authors listed]..."
Selected response from:

eVerbum (X)
Local time: 02:22
Grading comment
Multumesc, eVerbum! Am ales varianta 'dezvoltata' din explicatia ta :)

Thank you, Lydia! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Red Cross Volunteer Nurse
eVerbum (X)
3 +1Red Cross volunteer nurse
Lydia Molea


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Red Cross volunteer nurse


Explanation:
would be my guess

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-01-06 14:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

since it\'s a tilte, also write volunteer nurse with capitals

Lydia Molea
Germany
Local time: 01:22
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
40 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Red Cross Volunteer Nurse


Explanation:
Cf.: "PURPOSE of the Red Cross volunteer nurse's aide program.
[No authors listed]..."


    Reference: http://tvh.bfn.org/redcross.html
    Reference: http://www.redcross.int/en/history/not_Limerick.asp
eVerbum (X)
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc, eVerbum! Am ales varianta 'dezvoltata' din explicatia ta :)

Thank you, Lydia! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu
25 mins
  -> multumesc, Maria!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
40 mins
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search