субаквальная разгрузка

English translation: lake water dilution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:субаквальная разгрузка
English translation:lake water dilution
Entered by: Alexander Teplitsky

19:45 Apr 18, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
Russian term or phrase: субаквальная разгрузка
При изучении изменения химического состава озера по его периметру было замечено, что на участке №3 ежегодно наблюдается незначительное уменьшение минерализации воды. Исходя из метода, предложенного Анисимовой Н.П (Анисимова, Макарова и др. 1989), следует, что на этом участке может существовать субаквальная разгрузка в озе-ро надмерзлотных вод.

subaquatic discharge?

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
lake water dilution
Explanation:
Давайте разберемся, что авторы хотят сказать: надмерзлотные воды - талые воды из толщ льда, залегающих ниже дна озера до верхнего слоя вечной мерзлоты.

...субаквальная разгрузка в озеро надмерзлотных вод. - разбавление воды озера талыми водами из толщ льда, залегающих ниже дна озера до верхнего слоя вечной мерзлоты. - ...lake water dilution by melted demersal ice above permafrost level.
Selected response from:

Alexander Teplitsky
Local time: 13:53
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1lake water dilution
Alexander Teplitsky
3submerged discharge
Amy Lesiewicz
3submerged load
Ravindra Godbole
3subaqueous intake
Natalia Avseenko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
submerged discharge


Explanation:
http://webpages.eng.wayne.edu/~ah8818/Webpage1.htm
http://www.griffith.edu.au/conference/ics2007/pdf/ICS147.pdf

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Teplitsky: В Вашем примере discharge = выброс. В источнике: "на участке №3 ежегодно наблюдается незначительное уменьшение минерализации воды", что не похоже на выброс.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lake water dilution


Explanation:
Давайте разберемся, что авторы хотят сказать: надмерзлотные воды - талые воды из толщ льда, залегающих ниже дна озера до верхнего слоя вечной мерзлоты.

...субаквальная разгрузка в озеро надмерзлотных вод. - разбавление воды озера талыми водами из толщ льда, залегающих ниже дна озера до верхнего слоя вечной мерзлоты. - ...lake water dilution by melted demersal ice above permafrost level.

Alexander Teplitsky
Local time: 13:53
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levis: +1!
9 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
submerged load


Explanation:
---

Ravindra Godbole
India
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subaqueous intake


Explanation:
subaqueous suprapermafrost water intake

Natalia Avseenko
Russian Federation
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search