формировать государственное сознание

English translation: nurture a public service mentality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:формировать государственное сознание
English translation:nurture a public service mentality
Entered by: Elena Ow-Wing

13:46 Jun 27, 2013
Russian to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Customs Officers
Russian term or phrase: формировать государственное сознание
С целью профилактики правонаушений среди личного состава таможенной службы, формирования у них высоких морально-психологических и профессиональных качеств, государственного сознания в учебно-тематические планы ... включены вопросы борьбы с коррупционными проявлениями.

shape statesmanship thinking?
.... awareness raising?
Sterk
Ukraine
Local time: 11:39
nurture a public service mentality
Explanation:
(в хорошем смысле, потому что часто эта фраза употребляется иронично)

О service mentality (p. 111 Chapter 4):
http://books.google.com/books?id=y_bhS_Gg2FIC&pg=PA111&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-06-27 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

Canadians have long been soothed by platitudes such as the claim that we have the best **federal public service** in the world. Unfortunately such hype sidesteps very real and serious government failures and misconduct: the tainted blood scandal, the sponsorship scandal, the billion-dollar gun registry overrun, and the Air India bombing, to mention but a few. Yet this has not stopped the steady flow of feel-good messages fed by the wellspring of Ottawa’s more than two dozen federal departments, claiming all is well in our country’s administration...

If the federal government is working perfectly and there is no wrongdoing, how are any of the **public servants** going to find inefficiencies in such a bureaucratic paradise? How can a culture that claims everything is working fine admit that it needs fixing or improving?

The reality is most **public-service employees** want to be valuable contributors to Canada’s prosperity. Most of these employees already have the knowledge and ideas necessary to improve our government. But a culture of fear, control and denial of problems is a powerful deterrent to those who would like to come forward, whether with innovative ideas, to report wrongdoing or simply to report preventable waste.
http://www.seanbruyea.com/2010/07/canadas-public-service-men...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-06-27 20:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылки на фразу:
https://www.google.com/#sclient=psy-ab&q=public service ment...
Selected response from:

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 01:39
Grading comment
I was in two minds, firstly being impressed by the elegant option proposed by Rachel; but 'public service mentality' would fit in the context of this public servant's document somewhat better. Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3generate public awareness
Alexander Grabowski
4 +2nurture a public service mentality
Elena Ow-Wing
4 +1develop a sense of civic integrity
Rachel Douglas
3governmentality
Pavel Altukhov


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
generate public awareness


Explanation:
-

Alexander Grabowski
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
49 mins
  -> Thanks!

agree  Olga Cartlidge: I think "forming civic awareness" would be more approprate
5 hrs
  -> I agree. Thanks!

neutral  Elena Ow-Wing: Public Awareness - это *общественное сознание/ осознание*. / Обычно так говорят об осознании обществом/ людьми какой-то проблемы или задачи./ В данном случае смысл другой: служить на благо государства и общества.
6 hrs
  -> Thanks!

agree  cyhul
13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
governmentality


Explanation:
n/a

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-06-27 18:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

формировать - instill governmentality

Pavel Altukhov
Local time: 11:39
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nurture a public service mentality


Explanation:
(в хорошем смысле, потому что часто эта фраза употребляется иронично)

О service mentality (p. 111 Chapter 4):
http://books.google.com/books?id=y_bhS_Gg2FIC&pg=PA111&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-06-27 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

Canadians have long been soothed by platitudes such as the claim that we have the best **federal public service** in the world. Unfortunately such hype sidesteps very real and serious government failures and misconduct: the tainted blood scandal, the sponsorship scandal, the billion-dollar gun registry overrun, and the Air India bombing, to mention but a few. Yet this has not stopped the steady flow of feel-good messages fed by the wellspring of Ottawa’s more than two dozen federal departments, claiming all is well in our country’s administration...

If the federal government is working perfectly and there is no wrongdoing, how are any of the **public servants** going to find inefficiencies in such a bureaucratic paradise? How can a culture that claims everything is working fine admit that it needs fixing or improving?

The reality is most **public-service employees** want to be valuable contributors to Canada’s prosperity. Most of these employees already have the knowledge and ideas necessary to improve our government. But a culture of fear, control and denial of problems is a powerful deterrent to those who would like to come forward, whether with innovative ideas, to report wrongdoing or simply to report preventable waste.
http://www.seanbruyea.com/2010/07/canadas-public-service-men...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-06-27 20:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылки на фразу:
https://www.google.com/#sclient=psy-ab&q=public service ment...

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 01:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
I was in two minds, firstly being impressed by the elegant option proposed by Rachel; but 'public service mentality' would fit in the context of this public servant's document somewhat better. Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Grehan: я бы только заменила глагол "nurture" на "form"
4 hrs
  -> Спасибо, Татьяна. Вариантов глаголов здесь может быть несколько: develop, form и т.п.

agree  Olga Cartlidge: or foster. I prefer using "mentality" or "mindset" to "awareness".
13 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
develop a sense of civic integrity


Explanation:
Yes, "civic" is usually "гражданское", but I think it fits here for "государственное" than other options do. "Integrity" in the sense of doing what's right (for the civitas - the state), with the addition of "sense of" to capture "сознание".

Other options besides "develop" would include "foster", "cultivate".

Rachel Douglas
United States
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Thank you Rachel


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge
9 hrs
  -> Thanks, Olga.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search