GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:43 Nov 14, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Divorce procedure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wordwatcher United Kingdom Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | with details of the objections to the decision |
| ||
4 | specifying the pronouncements challenged |
|
specifying the pronouncements challenged Explanation: Pronouncements or decisions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with details of the objections to the decision Explanation: .. or : of the contested provisions of the decision -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-11-15 08:00:43 GMT) -------------------------------------------------- I actually prefer the first version, inter alia because it obviates the need to translate "pronunciamientos". Maybe better than "with details of" would be "listing the objections..." (although "with details of" can, I think, be synonymous with "with a list of"). |
| |
Grading comment
| ||