GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Mar 8, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Evaluación de dureza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: psicutrinius Spain Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ver nota |
|
ver nota Explanation: En primer lugar, el original no parece ser español correcto, sino más bien traducción literal del inglés. A las HUELLAS de los penetradores para ensayos de dureza (sea Brinell, Vickers o Rockwell), en español (o, por lo menos, en español de España) se les denomina HUELLAS -y en inglés "indentations"): http://webs.uvigo.es/ocean/textos/Materiales/PracticaII.pdf En segundo, lo que se realizó fué "una prueba [o un ensayo] de dureza, no "la dureza", no importa bajo qué modalidad (aunque desde luego, si es de microdureza NO puede ser un ensayo Brinell). Conocer el procedimiento especificado en la norma A**** ayudaría a poner en claro el tema, porque lo que sigue es confuso. Si lo entiendo bien, se realizaron cinco ensayos sobre una circunferencia perimetral en la dirección del radio (es decir, perpendiculares al eje), pero tampoco está claro que no se trate de la dirección perpendicular a ésta (es decir, a lo largo de la generatriz del -supongo- cilindro). Lo del "barrido", verdaderamente, me sobra.: barrido. 3. m. Proceso automático por el que se miden secuencial y repetidamente las diversas magnitudes de un sistema, para controlarlas. Es el que, por ejemplo, realiza el piloto automático de un avión. 4. m. Fís. Proceso por el que un dispositivo explora sistemáticamente un espacio para transformar la imagen de cada uno de sus puntos en señales eléctricas transmisibles que permiten recuperar aquella en un proceso inverso, como el que sirve de fundamento a la televisión, el radar, el microscopio de barrido, etc. http://lema.rae.es/drae/?val=barrido (DRAE) Es decir, nada de "picar" o "practicar hendiduras", en serie o no, sobre nada. Tampoco me vale la traducción inglesa, "sweep" (ver http://www.answers.com/topic/sweep:). Así que mi intento sería: five radial [Rockwell C, for instance -or whatever type of test was carried out] indentations were carried out [executed]. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.