a cinta corrida

French translation: mesure hors-tout

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a cinta corrida
French translation:mesure hors-tout
Entered by: Luis Alvarez

18:45 Jan 14, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: a cinta corrida
Medido a cinta corrida.
André Filteau
Spain
Local time: 04:16
mesure hors-tout
Explanation:
Está en el glosario de Kudoz
Une explication:
[...] la medición se efectuará sin deducir ningún hueco o claro.
Esta forma de medición es análoga a la que se conoce en el sector bajo la denominación común de “a cinta corrida”; sistema empleado en las actividades de yeso, escayola y alicatado, con las salvedades que en cada caso se establecen.
http://www.graduados-sociales.com/f_convenios/COConstrucK.pd...

Ça me fait penser à une mesure hors-tout.
Dans le cas d'une cloison par exemple, on la mesure sans tenir compte de l'espace réservé à la porte ou à la fenêtre. On mesure donc la cloison hors-tout.

Autre exemple pour mesurer une cloison:
La superficie total del tabique se calcula mediante la siguiente fórmula:
S = l·h
Siendo l y h la longitud y la anchura del tabique respectivamente que se obtendrán por medición a cinta corrida (donc hors-tout, sans tenir compte de la fenêtre ni de la porte).
http://www.andima.es/asesoramiento/a4.htm
Selected response from:

Luis Alvarez
Local time: 04:16
Grading comment
Muchas gracias, Alvargo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mesure hors-tout
Luis Alvarez


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mesure hors-tout


Explanation:
Está en el glosario de Kudoz
Une explication:
[...] la medición se efectuará sin deducir ningún hueco o claro.
Esta forma de medición es análoga a la que se conoce en el sector bajo la denominación común de “a cinta corrida”; sistema empleado en las actividades de yeso, escayola y alicatado, con las salvedades que en cada caso se establecen.
http://www.graduados-sociales.com/f_convenios/COConstrucK.pd...

Ça me fait penser à une mesure hors-tout.
Dans le cas d'une cloison par exemple, on la mesure sans tenir compte de l'espace réservé à la porte ou à la fenêtre. On mesure donc la cloison hors-tout.

Autre exemple pour mesurer une cloison:
La superficie total del tabique se calcula mediante la siguiente fórmula:
S = l·h
Siendo l y h la longitud y la anchura del tabique respectivamente que se obtendrán por medición a cinta corrida (donc hors-tout, sans tenir compte de la fenêtre ni de la porte).
http://www.andima.es/asesoramiento/a4.htm

Luis Alvarez
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Muchas gracias, Alvargo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search