GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:45 Jan 14, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Alvarez Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mesure hors-tout |
|
mesure hors-tout Explanation: Está en el glosario de Kudoz Une explication: [...] la medición se efectuará sin deducir ningún hueco o claro. Esta forma de medición es análoga a la que se conoce en el sector bajo la denominación común de “a cinta corrida”; sistema empleado en las actividades de yeso, escayola y alicatado, con las salvedades que en cada caso se establecen. http://www.graduados-sociales.com/f_convenios/COConstrucK.pd... Ça me fait penser à une mesure hors-tout. Dans le cas d'une cloison par exemple, on la mesure sans tenir compte de l'espace réservé à la porte ou à la fenêtre. On mesure donc la cloison hors-tout. Autre exemple pour mesurer une cloison: La superficie total del tabique se calcula mediante la siguiente fórmula: S = l·h Siendo l y h la longitud y la anchura del tabique respectivamente que se obtendrán por medición a cinta corrida (donc hors-tout, sans tenir compte de la fenêtre ni de la porte). http://www.andima.es/asesoramiento/a4.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.