atención al ciudadano, a mayores,

French translation: service aux administrés, aux personnes âgées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:atención al ciudadano, a mayores,
French translation:service aux administrés, aux personnes âgées
Entered by: Virginie T

19:21 Mar 17, 2009
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: atención al ciudadano, a mayores,
Las ciudades del Sur de Madrid, primeras en suscribir la Red de Ciudades No Gueto , parten de una situación común hace treinta años: el carecer de todo tipo de bienes y equipamientos comunes: centros escolares, artísticos, culturales, deportivos, hospitales, centros de atención al ciudadano, a mayores, zonas verdes, parques infantiles
Nazareth
Local time: 14:11
service aux administrés, aux personnes âgées
Explanation:
Une option...
Selected response from:

Virginie T
Local time: 14:11
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2service aux administrés, aux personnes âgées
Virginie T
3 +1centres publiques d'aide aux citoyens, aux personnes âgées
Maria Begona


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
service aux administrés, aux personnes âgées


Explanation:
Une option...

Virginie T
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Colombia Truque Vélez
5 hrs

agree  jacqueline simana
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centres publiques d'aide aux citoyens, aux personnes âgées


Explanation:
.

Maria Begona
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search