GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:57 Apr 27, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Dias Portugal Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | rechtsmissbräuchliche Absichten |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
rechtsmissbräuchliche Absichten Explanation: Meine Vermutung (ohne den gesamten Fall zu kennen): Nach Ansicht der Kläger versuchen die Beklagten ein Recht geltend zu machen, um die Ausschließlichkeitsklausel zu Fall zu bringen, ohne ein ernsthaftes Interesse an dem Recht selbst zu haben. Sie sind lediglich an den Rechtsfolgen interessiert... Das wird als rechtsmissbräuchliche Geltendmachung bezeichnet. Da ich aber nicht den gesamten Fall kenne, gebe ich meine Antwort mit "niedriger Antwortsicherheit" ein. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.