Bachillerato en ciencias y letras

Italian translation: diploma a indirizzo scientifico-letterario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bachillerato en ciencias y letras
Italian translation:diploma a indirizzo scientifico-letterario
Entered by: Elisa Colombini

19:36 Aug 3, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Bachillerato en ciencias y letras
Qui una breve descrizione:
http://www.igmhsigua.com/ciencias_y_letras.html

Pensavo di tradurlo come "maturità ad indirizzo scientifico e letterario" ma non mi convince. Avete altre idee?
Elisa Colombini
Italy
Local time: 04:48
diploma a indirizzo scientifico-letterario
Explanation:
penso sia questo. ciao.
Selected response from:

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 04:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3diploma a indirizzo scientifico-letterario
ADA DE MICHELI
5laurea triennale in scienze é letteratura
Ana Silva Olivetti
4liceo/ maturità ad indirizzo scientifico e letterario
Maria Alvarez
4Bachillerato scientifico-sociologico
Luca Magni


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
diploma a indirizzo scientifico-letterario


Explanation:
penso sia questo. ciao.

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Ada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnnalisaM
34 mins
  -> grazie mille!

agree  Mara Cimason (X): mi pare che "diploma (di maturità) a indirizzo scientifico e letterario" suoni molto meglio, anche se di solito in Italia si sente dire "diploma di maturità scientifica o classica" perché si tratta di indirizzi opposti
2 days 3 hrs
  -> grazie Mara!

agree  Sara Negro
2 days 11 hrs
  -> grazie Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liceo/ maturità ad indirizzo scientifico e letterario


Explanation:
Secondo me, per dire que si hanno svolto gli studi al liceo, penso che sia meglio dire liceo...
Ma se si trata di un diploma, superare il "bachillerato" equivale alla maturità, oppure diploma di insegnamento secondario ad indirizzo scientifico e letterario.
Saluti, María.

Maria Alvarez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Grazie Maria!

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bachillerato scientifico-sociologico


Explanation:
eviterei il termine maturitá che è troppo "italiano"
meglio un più generico diploma oppure lascerei bachillerato (magari specificherei gli anni di corso, 2)
e viste le materie lo chiamerei scientifico-sociologico o qualcosa di simile

Luca Magni
Italy
Local time: 04:48
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie cortomaltese!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
laurea triennale in scienze é letteratura


Explanation:
generalmente los bachilleratos en las universidades italianas duran 3 años, antes de obtener el "diploma"

Ana Silva Olivetti
Chile
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search