Lunes de Aguas

Polish translation: Lunes de Aguas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Lunes de Aguas
Polish translation:Lunes de Aguas
Entered by: Maria Schneider

16:05 Mar 12, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Other / święta
Spanish term or phrase: Lunes de Aguas
Jest to święto obchodzone w Salamance tydzień po Wielkanocy. Nie spotkałam się z tłumaczeniem na polski. Można zostawić nazwę hiszpańską i przetłumaczyć, ale jak, przecież nie Lany Poniedziałek ;) W tym roku święto wypada 2ego maja.

http://www.salamanca.es/ciudad/fiestas.aspx?sid=es-ES&id=1
Marta Skałecka
Spain
Local time: 16:55
Lunes de Aguas
Explanation:
zdecydowanie moim zdaniem nalezy zostawić nazwę hiszpanską, tak to funkcjonuje w innych jezykach. Jesli już w nawiasie tłumacznie to absolutnie nie lany poniedziałek a raczej wodny poniedziałek, albo wręcz poniedziałek wód :) w końcu to wtedy wracały zza wody/ zza rzeki panie "zawodowo pracujące|
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 16:55
Grading comment
Czyli tak jak myślałam, dzięki
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Lunes de Aguas
Maria Schneider


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Lunes de Aguas


Explanation:
zdecydowanie moim zdaniem nalezy zostawić nazwę hiszpanską, tak to funkcjonuje w innych jezykach. Jesli już w nawiasie tłumacznie to absolutnie nie lany poniedziałek a raczej wodny poniedziałek, albo wręcz poniedziałek wód :) w końcu to wtedy wracały zza wody/ zza rzeki panie "zawodowo pracujące|

Maria Schneider
Poland
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Czyli tak jak myślałam, dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malgorzata Janerka: Zgadzam się ze strategią. Może "mokry poniedziałek" w nawiasie? Kojarzy się i jednocześnie różni.
1 hr
  -> dziękuję

agree  Paulistano
8 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search