GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Apr 6, 2009 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / tranvías | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | stopień |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
może to jakoś pomoże? |
|
stopień Explanation: tak by wynikało w mądrych slownikach gdzie jest też wersja francuska skądinąd, w tłoczni, w przemysle samochodowym to element tłocznika tj. dociskacz, albo płyta dociskająca kontekst raczej mizerny spotkałam się też z płytką pedału..... oraz z elementem oporowym co pokrywa się ze znalezionym przez ciebie kneeler -------------------------------------------------- Note added at   26 min (2009-04-06 11:24:20 GMT) -------------------------------------------------- płytka stopnia , stopien poniżej odniesienie to tej koncepcji ¡OH! La Revista Familiar - [ Tłumaczenie strony ] 12 Feb 2006 ... “Un hacinamiento marcado de bultos y personas, debiendo ir de estas últimas en las pisaderas, o en su defecto esperar el próximo tranvía que ... www.lostiempos.com/oh/12-02-06/12_02_06_actualidad1.php - 26k - Kopia - Podobne strony |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
7 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: może to jakoś pomoże? Reference information: Tu tez jest placa pisadera http://www.automotiveparts.biz/Table.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.