margen comercial

Russian translation: торговая наценка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:margen comercial
Russian translation:торговая наценка
Entered by: _Alena

10:51 Nov 25, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software / Software
Spanish term or phrase: margen comercial
Cuando me hablás de 30% de
descuento, te referís a mi margen comercial o cuál sería mi ganancia en la
venta de los productos?

Muchas gracias por anticipado.
_Alena
Ukraine
Local time: 14:30
См. ниже
Explanation:
Возможны разные варианты вознаграждения для (торгового) посредника. Например, вы покупаете товар по базовой цене, затем продаете его с наценкой, получая свой margen comercial. Возможен вариант, когда ваша задача - просто продать товар, после чего изготовитель или владелец отчисляет вам проценты или оговоренную сумму за каждую проданную единицу. Тогда это доход от продажи. Впрочем, как мне кажется, термины эти в данном случае употребляются не совсем строго, хотя контекста маловато. Я предполагаю, автор просто хочет уточнить, к чему относится эта самая скидка в 30 %.

Алена, я вашу просьбу помню, но в последние времена и занят выше крыши, и снова в командировках был. К тому же из-за неполадок с серверами ПроЗа не уверен, что какие-то действия будут эффективными...

Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 14:30
Grading comment
Большое спасибо за ответы! Олег, мне очень помогли Ваши объяснения.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5прибыль
Myek Yurii
4См. ниже
Oleg Rudavin


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
прибыль


Explanation:
Можно также: моя торговая наценка или чаще даже говорят: мои проценты, или% мои комиссионные.
Удачи!

Myek Yurii
Local time: 14:30
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. ниже


Explanation:
Возможны разные варианты вознаграждения для (торгового) посредника. Например, вы покупаете товар по базовой цене, затем продаете его с наценкой, получая свой margen comercial. Возможен вариант, когда ваша задача - просто продать товар, после чего изготовитель или владелец отчисляет вам проценты или оговоренную сумму за каждую проданную единицу. Тогда это доход от продажи. Впрочем, как мне кажется, термины эти в данном случае употребляются не совсем строго, хотя контекста маловато. Я предполагаю, автор просто хочет уточнить, к чему относится эта самая скидка в 30 %.

Алена, я вашу просьбу помню, но в последние времена и занят выше крыши, и снова в командировках был. К тому же из-за неполадок с серверами ПроЗа не уверен, что какие-то действия будут эффективными...

Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо за ответы! Олег, мне очень помогли Ваши объяснения.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search