comunicación manos libres, pulsador de mano y de pie

Russian translation: устройство громкой связи, ручная и ножная кнопки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comunicación manos libres, pulsador de mano y de pie
Russian translation:устройство громкой связи, ручная и ножная кнопки
Entered by: Areknaz

22:24 May 8, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: comunicación manos libres, pulsador de mano y de pie
Собственно, отрывок из руководства к радарной системе:

...tendrán la capacidad de comunicación manos libres, pulsador de mano y de pie.
Vitaly Fesenko
Local time: 20:05
устройство громкой связи
Explanation:
manos libres - Комплект "Свободные руки", устройство громкой связи, аксессуар "Hands free" (это из телекоммуникаций; в этом контексте больше подходит второе "устройство громкой связи": напр., система оснащена устройством громкой связи)

pulsador de mano - ручная и ножная кнопки *чего?* (хорошо бы уточнить)

Selected response from:

Areknaz
Spain
Local time: 19:05
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4устройство громкой связи
Areknaz


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
устройство громкой связи


Explanation:
manos libres - Комплект "Свободные руки", устройство громкой связи, аксессуар "Hands free" (это из телекоммуникаций; в этом контексте больше подходит второе "устройство громкой связи": напр., система оснащена устройством громкой связи)

pulsador de mano - ручная и ножная кнопки *чего?* (хорошо бы уточнить)



Areknaz
Spain
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо
Notes to answerer
Asker: Привожу весь абзац... Dichos puestos contarán con parlantes fijos de volumen variable y auriculares con micrófono incorporado, además tendrán la capacidad de comunicación manos libres, pulsador de mano y de pie. Вот и весь контекст...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search