en nada influir

Russian translation: ничуть не пытаясь повлиять

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en nada influir
Russian translation:ничуть не пытаясь повлиять
Entered by: Magister

07:18 Oct 5, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Письмо
Spanish term or phrase: en nada influir
Me alegra que comenzaran atrabajar con urgencia sobre mi ultima carta. Te comento que *en nada influir* pues tengo el criterio (personal),que esta visita de trabajo es muy importante .
(Фрагмент письма).
Magister
Local time: 04:54
ничуть не пытаясь повлиять
Explanation:
Автор говорит о том, что он, переводя дословно "ничуть не пытается повлиять на собеседника".

Вот один из возможных вариантов перевода предложения:

"Сообщаю тебе, ***ни в коем случае не пытаясь навязать свою точку зрения***, что мне этот рабочий визит (эта рабочая поездка) представляется крайне важной".

А что касается alcalde, то точный перевод названия этой должности зависит от контекста, но вообще:

http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/027/661.htm

Алькальд (исп. alcalde, от араб. алькади — судья),

1) В средневековой Испании наименование государственных чиновников на местах, выполнявших в первую очередь судебные функции.

2) В современной Испании и ряде государств Латинской Америки выборный и утвержденный правительством (иногда им назначаемый) глава муниципальной администрации; выполняет административные и некоторые судебные функции.

http://www.slovarik.ru/slovari/etn/?slovo=20

Алькальд - (исп. alcalde, от араб. аль-кади, судья), глава местного управления в Испании и Латинской Америке, глава общины.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-05 08:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше просто написать "алькальд", если нет доп. контекста:

http://www.kuba-otdih.ru/articles/?id=16387
По традиции, сегодня ровно в полдень с главного балкона мэрии Памплоны к собравшимся на площади жителям и гостям города обращается с приветствием его алькальд (городской голова). Свое небольшое выступление он заканчивает бравым возгласом: "Вива Сан-Фермин!" ("Да здравствует Сан-Фермин!").

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-10-05 18:34:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Magister:)
Selected response from:

Dmitry Venyavkin
Local time: 04:54
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ничуть не пытаясь повлиять
Dmitry Venyavkin
4не опережая события
erika rubinstein


Discussion entries: 3





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не опережая события


Explanation:
алькальд в Испании - это мэр городишка, деревушки, а на Кубе не знаю.

erika rubinstein
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Korobenko: Вообще-то, алькальд - городской голова, мэр вообще, а не городишки/деревушки. :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ничуть не пытаясь повлиять


Explanation:
Автор говорит о том, что он, переводя дословно "ничуть не пытается повлиять на собеседника".

Вот один из возможных вариантов перевода предложения:

"Сообщаю тебе, ***ни в коем случае не пытаясь навязать свою точку зрения***, что мне этот рабочий визит (эта рабочая поездка) представляется крайне важной".

А что касается alcalde, то точный перевод названия этой должности зависит от контекста, но вообще:

http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/027/661.htm

Алькальд (исп. alcalde, от араб. алькади — судья),

1) В средневековой Испании наименование государственных чиновников на местах, выполнявших в первую очередь судебные функции.

2) В современной Испании и ряде государств Латинской Америки выборный и утвержденный правительством (иногда им назначаемый) глава муниципальной администрации; выполняет административные и некоторые судебные функции.

http://www.slovarik.ru/slovari/etn/?slovo=20

Алькальд - (исп. alcalde, от араб. аль-кади, судья), глава местного управления в Испании и Латинской Америке, глава общины.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-05 08:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше просто написать "алькальд", если нет доп. контекста:

http://www.kuba-otdih.ru/articles/?id=16387
По традиции, сегодня ровно в полдень с главного балкона мэрии Памплоны к собравшимся на площади жителям и гостям города обращается с приветствием его алькальд (городской голова). Свое небольшое выступление он заканчивает бравым возгласом: "Вива Сан-Фермин!" ("Да здравствует Сан-Фермин!").

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-10-05 18:34:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Magister:)

Dmitry Venyavkin
Local time: 04:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maximova: Aunque falta puntuación en el original. Es una buena "interpretación"
7 hrs
  -> !Muchas gracias!

agree  Ekaterina Guerbek
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search