Para Chile: ¿español o castellano?

Spanish translation: ambas se pueden utilizar, español o castellano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:¿español o castellano? en Chile
Selected answer:ambas se pueden utilizar, español o castellano
Entered by: Walter Landesman

20:52 May 18, 2006
Spanish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Spanish term or phrase: Para Chile: ¿español o castellano?
¿Qué palabra se usa en Chile?

"En 1917 fue a Guatemala para vender biblias en [castellano/español]."
Claudia Alvis
Peru
Local time: 20:59
ambas se pueden utilizar, español o castellano
Explanation:
en forma indistinta.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-05-18 21:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

español:

Atlas y Libros en españolMedicinaInformación.com (Manuales y Libros en español, gratuitos) ... Universidad Católica de Chile. La guía para mantenerse saludable después de los 50. ...
www.fisterra.com/recursos_web/ castellano/c_atlas_y_libros.asp - 52k - En caché - Páginas similares
LatinWorld: Chile - Revistas | Magazines | RevistasLibro Chile - Guía de Libros, Autores y Editoriales Chilenas. (Español). Lom Editores - Libros de literatura chilena, fotografía, social, ediciones cuidadas ...
www.latinworld.com/sur/chile/culture/magazine.html - 13k - En caché - Páginas similares


LatinWorld: Chile - Artes | Arts | Artes(Español). Escuela de Cine de Chile - (Español). Editorial Universitaria - Books, libros (Español). Elementary Odes - Pablo Neruda. (English) ...
www.latinworld.com/sur/chile/culture/arts.html - 11k - En caché - Páginas similares

castellano:

Libros de Castellano290 libros a la venta en Textos escolares > Castellano ... COM, Chile - SANTIAGO. Castellano 2, Trenqualye y dominguez, Español, Usado, $ 5.000, Nicole248 ...
www.buscalibros.cl/libros-usados.php?c=415 - 46k - En caché - Páginas similares


Castellano 2, Trenqualye y dominguez. Libro UsadoBusca-Libros en Chile, Busca-Libros en México · Busca-Libros en otros países ... 290 libros a la venta en Textos escolares > Castellano ...
www.buscalibros.cl/libro-usado. php?libro=36370&c=415&p=1 - 51k - En caché - Páginas similares


Linux - Chile v2.0: Grupo: #linuxLinux-Chile :: Grupo: #linux, Domingo 14 de Mayo del 2006 ... Libros en Castellano Por enmartin @ Jueves 8 de Septiembre de 2005, 20:43 CLT ...
www.linuxchile.cl/foros.php?op=ver&id=3447 - 25k - En caché - Páginas similares




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-19 03:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

En España, castellano es el idioma de Castilla y puede herir sensibilidades locales. Es el idioma que Castilla impuso a los demás reinos y regiones como idioma oficial. Por muchos años - y hasta que murió Franco - las lenguas locales como el vasco, el gallego o el catalán- estuvieron prohibidas.

"Castellano " para referirse a la "lengua española". Cuando yo era pequeño recuerdo que hablábamos en "castellano", aunque la materias que nos enseñaban en la escuela o el liceo era "Idioma Español".

Yo creo que ahora el término "castellano" está cayendo en desuso y se extiende y generaliza el uso de "español".
La normativa de la RAE, expresada en el Diccionario Panhispánico de Dudas, dice:

español: Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.


Te recomiendo ampliar la información en este foro especial sobre ese tema: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?...
Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 22:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +8ambas se pueden utilizar, español o castellano
Walter Landesman
5 +1español
Yaotl Altan


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
español


Explanation:
español

Example sentence(s):
  • http://es.wikipedia.org/wiki/Academia_Chilena_de_la_Lengua
Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
ambas se pueden utilizar, español o castellano


Explanation:
en forma indistinta.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-05-18 21:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

español:

Atlas y Libros en españolMedicinaInformación.com (Manuales y Libros en español, gratuitos) ... Universidad Católica de Chile. La guía para mantenerse saludable después de los 50. ...
www.fisterra.com/recursos_web/ castellano/c_atlas_y_libros.asp - 52k - En caché - Páginas similares
LatinWorld: Chile - Revistas | Magazines | RevistasLibro Chile - Guía de Libros, Autores y Editoriales Chilenas. (Español). Lom Editores - Libros de literatura chilena, fotografía, social, ediciones cuidadas ...
www.latinworld.com/sur/chile/culture/magazine.html - 13k - En caché - Páginas similares


LatinWorld: Chile - Artes | Arts | Artes(Español). Escuela de Cine de Chile - (Español). Editorial Universitaria - Books, libros (Español). Elementary Odes - Pablo Neruda. (English) ...
www.latinworld.com/sur/chile/culture/arts.html - 11k - En caché - Páginas similares

castellano:

Libros de Castellano290 libros a la venta en Textos escolares > Castellano ... COM, Chile - SANTIAGO. Castellano 2, Trenqualye y dominguez, Español, Usado, $ 5.000, Nicole248 ...
www.buscalibros.cl/libros-usados.php?c=415 - 46k - En caché - Páginas similares


Castellano 2, Trenqualye y dominguez. Libro UsadoBusca-Libros en Chile, Busca-Libros en México · Busca-Libros en otros países ... 290 libros a la venta en Textos escolares > Castellano ...
www.buscalibros.cl/libro-usado. php?libro=36370&c=415&p=1 - 51k - En caché - Páginas similares


Linux - Chile v2.0: Grupo: #linuxLinux-Chile :: Grupo: #linux, Domingo 14 de Mayo del 2006 ... Libros en Castellano Por enmartin @ Jueves 8 de Septiembre de 2005, 20:43 CLT ...
www.linuxchile.cl/foros.php?op=ver&id=3447 - 25k - En caché - Páginas similares




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-05-19 03:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

En España, castellano es el idioma de Castilla y puede herir sensibilidades locales. Es el idioma que Castilla impuso a los demás reinos y regiones como idioma oficial. Por muchos años - y hasta que murió Franco - las lenguas locales como el vasco, el gallego o el catalán- estuvieron prohibidas.

"Castellano " para referirse a la "lengua española". Cuando yo era pequeño recuerdo que hablábamos en "castellano", aunque la materias que nos enseñaban en la escuela o el liceo era "Idioma Español".

Yo creo que ahora el término "castellano" está cayendo en desuso y se extiende y generaliza el uso de "español".
La normativa de la RAE, expresada en el Diccionario Panhispánico de Dudas, dice:

español: Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.


Te recomiendo ampliar la información en este foro especial sobre ese tema: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?...

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Castellanos: sí, los dos sirven aunque en Sudamérica somos más del "castellano" (si no, miren mi apellido)
46 mins
  -> muchas gracias

agree  Palíndromo
1 hr
  -> Gracias. - walter

agree  María Cielo Pipet: Esto dice el Panhispánico, aunque agrega que "el término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad". Parece que, después de todo, no está tan superada la polémica. Saludos.
6 hrs
  -> Muchas gracias por el comentario. //-walter

agree  moken: Aquí, decir "español" es ignorar a las demás lenguas "del estado español". Si los españoles somos iguales, catalán, vasco, castellano y gallego merecen la misma consideración. Leído Walter - pero no vi ninguna opinión de españoles. Mantengo lo dicho. :O)
12 hrs
  -> La constitución española habla del "español" como idioma oficial, aunque luego habla del castellano, vasco y otros idiomas regionales como otras "lenguas españolas". Te recomiendo leer el debate en el link que puse arriba.

agree  domingo: opino igual que Rodrigo,
1 day 2 hrs
  -> muchas gracias

agree  Gabriela Mejías: Me inclino por español... me inculcaron mucho que "castellano" cayó en desuso... me suena a antiguo...
1 day 4 hrs
  -> sí, yo mismo digo arriba que "catellano" ha caído en desuso, pero aún se usa y es válido.

agree  María Bernabeu Blanes
3 days 19 hrs
  -> Muchas gracias, María.

agree  Henry Hinds
8 days
  -> Muchas gracias, Henry.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search