• הודו19:07
  • Rate per min. $4.00 USD
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I love the way subtitle translation works in making knowledge far more accessible to the speakers of different languages and facilitating an exchange between cultures and societies. I have been working as a subtitling translator for quite some time now and successfully delivered projects in Urdu and Hindi languages. I primarily focus on translating learning videos in Urdu or Hindi as these languages have less online resources while market size is very big for both languages.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • משפטים: חוזה (חוזים)
  • אינטרנט, מסחר אלקטרוני
  • אירגונים בינלאומיים/התפתחות/שיתוף פעולה
  • משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
  • שיווק / מחקר שווקים
  • אמצעי-התקשורת / מולטימדיה
  • רפואי: בריאות הציבור
  • הנדסה/מדע נפט
  • פרסום / יחסי ציבור
  • עסקים/מסחר (כללי)

Language variants:

  • Source languages
  • אנגלית – US, British, Indian
  • אנגלית – US, British, Indian
  • אנגלית – US, British, Indian
  • Target languages
  • אורדו – Pakistan
  • הינדית – Indian, Khariboli
  • ערבית – Standard-Arabian (MSA)

Credentials:

  • ATN / APTS:
  • מאנגלית לערבית
  • מערבית לאנגלית
  • JMI:
  • מאנגלית לערבית
  • מערבית לאנגלית
  • Indian Translators Association:
  • מאנגלית לאורדו
  • מאורדו לאנגלית
  • מאנגלית להינדית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search