• הודו07:13
  • Rate per min. $6.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
My ethos revolves around the dictum, “Meaning not Words” and aligning the target to retain the contextual thought coupled with the conversational tone. For example, I always translate the idiom “Kick the bucket” to mean & signify “pass-away; in the sense of death”.
This is the Bedstone of my delivery that results in doing justice to the client’s investment & branding; moreover, it ensures that the viewer is in tune with the appropriate contextual drift of the content flow.
Specializing in:
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • שירה & ספרות
  • מזון & מחלבה
  • פולקלור
  • ביטוח
  • אמצעי-התקשורת / מולטימדיה
  • אלקטרוניקה / הנדסה אלקטרונית
  • טבחות / בישול
  • מחשבים: מערכות, רשתות
  • מחשבים: תוכנה

Language variants:

  • Source languages
  • הינדית – Indian
  • Target languages
  • אנגלית – US

Credentials:

  • Central Board of Secondary Education:
  • אנגלית
  • CBSE:
  • אנגלית
  • India-CBSE:
  • מהינדית לאנגלית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search