Member since Jan '11

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English
English to French
Spanish to French

Juan Uslar Gathmann
Specialist: Banking & Finance EN-FR-SP


Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Juan Uslar Gathmann is working on
info
Jun 25, 2020 (posted via CafeTran Espresso):  Still working on my project ...more, + 6 other entries »
Total word count: 43459

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
EconomicsFinance (general)
ManagementInvestment / Securities
IT (Information Technology)Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,831
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.12 EUR per word
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word
English to French - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 377, Questions answered: 221
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 20
English to Spanish: The U-bend of life (The economist dec 18th, 2010)
Source text - English
The U-bend of life
Why, beyond middle age, people get happier as they get older
Age and happinessDec 16th 2010 | from PRINT EDITION

.ASK people how they feel about getting older, and they will probably reply in the same vein as Maurice Chevalier: “Old age isn’t so bad when you consider the alternative.” Stiffening joints, weakening muscles, fading eyesight and the clouding of memory, coupled with the modern world’s careless contempt for the old, seem a fearful prospect—better than death, perhaps, but not much. Yet mankind is wrong to dread ageing. Life is not a long slow decline from sunlit uplands towards the valley of death. It is, rather, a U-bend.

When people start out on adult life, they are, on average, pretty cheerful. Things go downhill from youth to middle age until they reach a nadir commonly known as the mid-life crisis. So far, so familiar. The surprising part happens after that. Although as people move towards old age they lose things they treasure—vitality, mental sharpness and looks—they also gain what people spend their lives pursuing: happiness.

This curious finding has emerged from a new branch of economics that seeks a more satisfactory measure than money of human well-being. Conventional economics uses money as a proxy for utility—the dismal way in which the discipline talks about happiness. But some economists, unconvinced that there is a direct relationship between money and well-being, have decided to go to the nub of the matter and measure happiness itself.

Related items
Comparing countries: The rich, the poor and Bulgaria
Dec 16th 2010These ideas have penetrated the policy arena, starting in Bhutan, where the concept of Gross National Happiness shapes the planning process. All new policies have to have a GNH assessment, similar to the environmental-impact assessment common in other countries. In 2008 France’s president, Nicolas Sarkozy, asked two Nobel-prize-winning economists, Amartya Sen and Joseph Stiglitz, to come up with a broader measure of national contentedness than GDP. Then last month, in a touchy-feely gesture not typical of Britain, David Cameron announced that the British government would start collecting figures on well-being.

There are already a lot of data on the subject collected by, for instance, America’s General Social Survey, Eurobarometer and Gallup. Surveys ask two main sorts of question. One concerns people’s assessment of their lives, and the other how they feel at any particular time. The first goes along the lines of: thinking about your life as a whole, how do you feel? The second is something like: yesterday, did you feel happy/contented/angry/anxious? The first sort of question is said to measure global well-being, and the second hedonic or emotional well-being. They do not always elicit the same response: having children, for instance, tends to make people feel better about their life as a whole, but also increases the chance that they felt angry or anxious yesterday.

Statisticians trawl through the vast quantities of data these surveys produce rather as miners panning for gold. They are trying to find the answer to the perennial question: what makes people happy?

.Four main factors, it seems: gender, personality, external circumstances and age. Women, by and large, are slightly happier than men. But they are also more susceptible to depression: a fifth to a quarter of women experience depression at some point in their lives, compared with around a tenth of men. Which suggests either that women are more likely to experience more extreme emotions, or that a few women are more miserable than men, while most are more cheerful.

Two personality traits shine through the complexity of economists’ regression analyses: neuroticism and extroversion. Neurotic people—those who are prone to guilt, anger and anxiety—tend to be unhappy. This is more than a tautological observation about people’s mood when asked about their feelings by pollsters or economists. Studies following people over many years have shown that neuroticism is a stable personality trait and a good predictor of levels of happiness. Neurotic people are not just prone to negative feelings: they also tend to have low emotional intelligence, which makes them bad at forming or managing relationships, and that in turn makes them unhappy.

Whereas neuroticism tends to make for gloomy types, extroversion does the opposite. Those who like working in teams and who relish parties tend to be happier than those who shut their office doors in the daytime and hole up at home in the evenings. This personality trait may help explain some cross-cultural differences: a study comparing similar groups of British, Chinese and Japanese people found that the British were, on average, both more extrovert and happier than the Chinese and Japanese.

Then there is the role of circumstance. All sorts of things in people’s lives, such as relationships, education, income and health, shape the way they feel. Being married gives people a considerable uplift, but not as big as the gloom that springs from being unemployed. In America, being black used to be associated with lower levels of happiness—though the most recent figures suggest that being black or Hispanic is nowadays associated with greater happiness. People with children in the house are less happy than those without. More educated people are happier, but that effect disappears once income is controlled for. Education, in other words, seems to make people happy because it makes them richer. And richer people are happier than poor ones—though just how much is a source of argument (see article).

The view from winter

Lastly, there is age. Ask a bunch of 30-year-olds and another of 70-year-olds (as Peter Ubel, of the Sanford School of Public Policy at Duke University, did with two colleagues, Heather Lacey and Dylan Smith, in 2006) which group they think is likely to be happier, and both lots point to the 30-year-olds. Ask them to rate their own well-being, and the 70-year-olds are the happier bunch. The academics quoted lyrics written by Pete Townshend of The Who when he was 20: “Things they do look awful cold / Hope I die before I get old”. They pointed out that Mr Townshend, having passed his 60th birthday, was writing a blog that glowed with good humour.

Mr Townshend may have thought of himself as a youthful radical, but this view is ancient and conventional. The “seven ages of man”—the dominant image of the life-course in the 16th and 17th centuries—was almost invariably conceived as a rise in stature and contentedness to middle age, followed by a sharp decline towards the grave. Inverting the rise and fall is a recent idea. “A few of us noticed the U-bend in the early 1990s,” says Andrew Oswald, professor of economics at Warwick Business School. “We ran a conference about it, but nobody came.”

People are least happy in their 40s and early 50s. They reach a nadir at a global average of 46Since then, interest in the U-bend has been growing. Its effect on happiness is significant—about half as much, from the nadir of middle age to the elderly peak, as that of unemployment. It appears all over the world. David Blanchflower, professor of economics at Dartmouth College, and Mr Oswald looked at the figures for 72 countries. The nadir varies among countries—Ukrainians, at the top of the range, are at their most miserable at 62, and Swiss, at the bottom, at 35—but in the great majority of countries people are at their unhappiest in their 40s and early 50s. The global average is 46.

The U-bend shows up in studies not just of global well-being but also of hedonic or emotional well-being. One paper, published this year by Arthur Stone, Joseph Schwartz and Joan Broderick of Stony Brook University, and Angus Deaton of Princeton, breaks well-being down into positive and negative feelings and looks at how the experience of those emotions varies through life. Enjoyment and happiness dip in middle age, then pick up; stress rises during the early 20s, then falls sharply; worry peaks in middle age, and falls sharply thereafter; anger declines throughout life; sadness rises slightly in middle age, and falls thereafter.

Turn the question upside down, and the pattern still appears. When the British Labour Force Survey asks people whether they are depressed, the U-bend becomes an arc, peaking at 46.

Happier, no matter what

There is always a possibility that variations are the result not of changes during the life-course, but of differences between cohorts. A 70-year-old European may feel different to a 30-year-old not because he is older, but because he grew up during the second world war and was thus formed by different experiences. But the accumulation of data undermines the idea of a cohort effect. Americans and Zimbabweans have not been formed by similar experiences, yet the U-bend appears in both their countries. And if a cohort effect were responsible, the U-bend would not show up consistently in 40 years’ worth of data.

Another possible explanation is that unhappy people die early. It is hard to establish whether that is true or not; but, given that death in middle age is fairly rare, it would explain only a little of the phenomenon. Perhaps the U-bend is merely an expression of the effect of external circumstances. After all, common factors affect people at different stages of the life-cycle. People in their 40s, for instance, often have teenage children. Could the misery of the middle-aged be the consequence of sharing space with angry adolescents? And older people tend to be richer. Could their relative contentment be the result of their piles of cash?

The answer, it turns out, is no: control for cash, employment status and children, and the U-bend is still there. So the growing happiness that follows middle-aged misery must be the result not of external circumstances but of internal changes.

People, studies show, behave differently at different ages. Older people have fewer rows and come up with better solutions to conflict. They are better at controlling their emotions, better at accepting misfortune and less prone to anger. In one study, for instance, subjects were asked to listen to recordings of people supposedly saying disparaging things about them. Older and younger people were similarly saddened, but older people less angry and less inclined to pass judgment, taking the view, as one put it, that “you can’t please all the people all the time.”

There are various theories as to why this might be so. Laura Carstensen, professor of psychology at Stanford University, talks of “the uniquely human ability to recognise our own mortality and monitor our own time horizons”. Because the old know they are closer to death, she argues, they grow better at living for the present. They come to focus on things that matter now—such as feelings—and less on long-term goals. “When young people look at older people, they think how terrifying it must be to be nearing the end of your life. But older people know what matters most.” For instance, she says, “young people will go to cocktail parties because they might meet somebody who will be useful to them in the future, even though nobody I know actually likes going to cocktail parties.”

Death of ambition, birth of acceptance

.There are other possible explanations. Maybe the sight of contemporaries keeling over infuses survivors with a determination to make the most of their remaining years. Maybe people come to accept their strengths and weaknesses, give up hoping to become chief executive or have a picture shown in the Royal Academy, and learn to be satisfied as assistant branch manager, with their watercolour on display at the church fete. “Being an old maid”, says one of the characters in a story by Edna Ferber, an (unmarried) American novelist, was “like death by drowning—a really delightful sensation when you ceased struggling.” Perhaps acceptance of ageing itself is a source of relief. “How pleasant is the day”, observed William James, an American philosopher, “when we give up striving to be young—or slender.”

Whatever the causes of the U-bend, it has consequences beyond the emotional. Happiness doesn’t just make people happy—it also makes them healthier. John Weinman, professor of psychiatry at King’s College London, monitored the stress levels of a group of volunteers and then inflicted small wounds on them. The wounds of the least stressed healed twice as fast as those of the most stressed. At Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Sheldon Cohen infected people with cold and flu viruses. He found that happier types were less likely to catch the virus, and showed fewer symptoms of illness when they did. So although old people tend to be less healthy than younger ones, their cheerfulness may help counteract their crumbliness.

Happier people are more productive, too. Mr Oswald and two colleagues, Eugenio Proto and Daniel Sgroi, cheered up a bunch of volunteers by showing them a funny film, then set them mental tests and compared their performance to groups that had seen a neutral film, or no film at all. The ones who had seen the funny film performed 12% better. This leads to two conclusions. First, if you are going to volunteer for a study, choose the economists’ experiment rather than the psychologists’ or psychiatrists’. Second, the cheerfulness of the old should help counteract their loss of productivity through declining cognitive skills—a point worth remembering as the world works out how to deal with an ageing workforce.

The ageing of the rich world is normally seen as a burden on the economy and a problem to be solved. The U-bend argues for a more positive view of the matter. The greyer the world gets, the brighter it becomes—a prospect which should be especially encouraging to Economist readers (average age 47).

from PRINT EDITION | Christmas Specials
Translation - Spanish
La U de la vida*
Por qué, a partir de la edad mediana, la gente se pone más feliz a medida que envejece
Si se le pregunta a la gente cómo se siente con respecto del envejecimiento, es probable que responda en la misma onda como lo hizo Maurice Chevalier: “La vejez no es tan mala cuando se consideran las alternativas”. Las coyunturas rígidas, los músculos flácidos, la vista desvanecida y la memoria brumosa se suman al desdén y el desinterés con el que el mundo moderno trata a los mayores: resulta una perspectiva espantosa; quizás mejor que la muerte, pero no mucho. Sin embargo la humanidad se equivoca de nuevo al temerle al envejecimiento: la vida no es un lento descenso desde las cumbres iluminadas por el sol hacia el valle de la muerte. Es más bien una curva en U.
Cuando la gente comienza su vida adulta, está en promedio bastante contenta. Las cosas van cuesta abajo desde la juventud hasta la edad mediana cuando que llegan a un nadir que se denomina la crisis de la edad madura. Hasta allí, nada nuevo. Lo sorprendente es lo que sucede luego, a pesar de que a medida que la gente envejece pierde cosas muy apreciadas tales como la vitalidad, la agilidad mental y la buena apariencia, pero también adquiere lo que la mayoría busca a lo largo de su vida: felicidad.
Este hallazgo tan curioso surge de una nueva rama de la economía que investiga algunas formas más satisfactorias de medir el bienestar humano, más allá del dinero. La economía tradicional utiliza el dinero como aproximación de la utilidad, que es la manera gris como esta disciplina se refiere a la felicidad. Pero algunos economistas, que no están tan convencidos de la relación directa entre la fortuna y la satisfacción, han decidido ir a la esencia del asunto y medir la felicidad directamente.
Estas ideas ya se han incorporado en las políticas públicas, comenzando por Bután donde el concepto de Felicidad Nacional Bruta (FNB) guía su proceso de planeación: todas las nuevas políticas deben ser medidas con respecto de la FNB, al igual que lo que frecuentemente se hace en otros países en materia de impacto medioambiental. En 2008 el presidente francés Nicolás Sarcozy le pidió a dos premios nobel, Amartya Sen y Joseph Stiglitz, que buscaran una medida más amplia del bienestar nacional que el PIB. El mes pasado, David Cameron dio una muestra de sentimientos nada típicos de los británicos y anunció que su gobierno va a comenzar a reunir datos sobre el bienestar.
Ya existen muchos datos sobre este tema que han sido recogidos por la American Social Survey, Eurobarómetro y Gallup, entre otros. Las encuestas preguntan sobre dos tipos principales de temas: uno tiene que ver con la evaluación que hace la gente de su vida, y la otra con la manera como se siente con respecto a una época de ella en particular. La primera es del tipo “cuando usted piensa sobre su vida como un todo, ¿cómo se siente?”, la segunda es algo como “ayer usted se sentía ¿feliz/contento/molesto/ansioso…?”. Se dice que el primer tipo de preguntas mide el bienestar global, mientras que el segundo valora el bienestar emocional o hedonístico; pero no siempre provocan las mismas respuestas. Por ejemplo si la gente tiene niños, esto la hace sentirse mejor con respecto a su vida como un todo, pero también incrementa la probabilidad de que se hayan sentido enfadados o ansiosos el día anterior.
Los estadísticos se comportan como mineros que buscan oro y rastrean las enormes cantidades de datos que producen estos estudios: buscan la respuesta a la sempiterna interrogante: ¿qué hace feliz a la gente?
Perece que hay cuatro factores principales: género, personalidad, circunstancias externas y edad. Las mujeres por lo general están más felices que los hombres; pero también son más susceptibles a las depresiones: entre una quinta y una cuarta parte de las mujeres experimenta depresiones en algún momento de sus vidas. En comparación, alrededor de uno de cada diez hombres la sufre, lo que sugiere que o bien las mujeres son más propensas sufrir emociones más extremas, o que algunas mujeres se sienten más abatidas que los hombres, pero la mayoría son más joviales.
Dos rasgos de personalidad sobresalen de entre los complejos análisis de regresión de los economistas: el comportamiento neurótico y la extroversión. La gente neurótica – la que es propensa a la culpa, al enojo y a la ansiedad – tiende a ser desdichada. Esta es una observación mucho más que meramente tautológica sobre el humor de alguien cuando un encuestador, o un economista, le pregunta cómo se siente: los estudios que hacen seguimiento de la gente a lo largo de muchos años, muestran que la personalidad neurótica es una cualidad estable y sirve para hacer predicciones en materia de felicidad. Los neuróticos no solo son propensos a los sentimientos negativos, sino que también tienden a poseer una menor inteligencia emocional, lo que les dificulta formar o mantener relaciones y, por lo tanto, los hace infelices.
Así como la personalidad neurótica contribuye al pesimismo, la extroversión logra lo contrario. Quienes gustan de trabajar en grupo, o les agradan las fiestas, tienden a ser más felices que quienes cierran las puertas de sus oficinas durante el día y se enclaustran en su hogar durante la noche. Ese rasgo de personalidad también contribuye a explicar algunas diferencias entre las culturas. Un estudio que comparó grupos similares de británicos, chinos y japoneses halló que los británicos eran, en promedio, más extrovertidos y alegres.
También las circunstancias tienen su impacto. Hay muchas cosas que moldean el estado de ánimo de las personas, como por ejemplo las relaciones, la educación, los ingresos y la salud. El estar casados le sube el ánimo considerablemente a las personas, pero no tanto como lo baja el desempleo. En los Estados Unidos se asociaba el ser negro con niveles menores de felicidad, a pesar de que las cifras más recientes muestran lo contrario en las poblaciones negras y latinas. Quienes tienen niños en casa son menos felices que quienes no los tienen. Los que poseen mayores niveles de educación son más felices, pero ese efecto desaparece una vez que se controla la variable de ingresos. En otras palabras, que la educación parece hacer más felices a las personas porque las hace más prósperas; y la gente rica es más feliz que la pobre, aunque todavía se discute cuánto más.
Elpaisaje desde el invierno
Finalmente, el factor edad. Si se le pregunta a un grupo de treintañeros y a otro de gente en los 70s cuál de los dos grupos es más probable que esté feliz, tal como lo hizo en 2006 Peter Ubel de la escuela Sanford de políticas públicas de la Universidad de Duke junto a dos colegas, Heather Lacey y Dylan Smith, ambos grupos creen que son quienes están en la treintena. Si se les pide valorar su propia felicidad, entonces resulta que los de 70 son el grupo más satisfecho. En el estudio los académicos citan la letra de una canción de Pete Townshend del grupo británico The Who, de cuando él tenía 20 años: “Las cosas que hacen se ven terriblemente frías/ ojalá me muera antes de ponerme viejo”; y también dan cuenta del blog actual de Townshend, que es mayor de 60 y rebosa de buen humor.
Puede ser que Townshend se haya visualizado como un joven radical, pero esa opinión es antigua y convencional: las “siete décadas del hombre”, que era la imagen del ciclo vital más común durante los siglos XVI y XVII, concebía la vida invariablemente como un proceso de aumento del estatus y la satisfacción hasta la edad mediana, y luego el descenso brusco hacia la tumba. La idea de invertir la subida y la bajada es reciente. “Algunos de nosotros nos dimos cuenta de la curva U en los años 90” dice Andrew Oswald, profesor de economía en la escuela de negocios de la Universidad de Warwick (GB): “ofrecimos una conferencia y nadie asistió”.
Desde entonces, el interés en la curva U ha aumentado. Su efecto sobre la felicidad es considerable: desde el punto más bajo en la edad mediana hasta el más elevado en la gente mayor, representa la mitad de la distancia entre el empleo y el desempleo. También la curva aparece en todo el mundo: Oswald y David Blanchflower del Dartmouth College estudiaron las cifras de 72 países y el nadir varía según las nacionalidades – los ucranianos llegan al máximo de abatimiento a los 62, mientras que los suizos lo hacen a los 35 – y en la gran mayoría de los países la gente llega a su máxima infelicidad entre sus 40 y principio de los 50. El promedio mundial es de 46 años.
La curva U aparece no solo en los estudios de bienestar general sino también en los de la satisfacción emocional y hedonística. Un trabajo publicado este año por Arthur Stone, Joseph Schwartz y Joan Broderick de la Universidad Stony Brook, y Angus Deaton de Princeton, desagrega el bienestar hasta llegar a sentimientos positivos y negativos y estudia cómo se sienten estas dos emociones a lo largo de la vida. El placer y la felicidad caen en la edad mediana y luego mejoran; el estrés aumenta durante los 20s y luego cae bruscamente; la rabia disminuye a lo largo de la vida y la tristeza aumenta levemente en la edad mediana y a partir de allí disminuye.
Si se hace la pregunta a la inversa, arroja los mismos resultados y aparece el patrón: una encuesta sobre la fuerza de trabajo británica le preguntó a la gente si estaba deprimida y la curva se transformó en un arco donde el punto máximo se situaba en los 46.
Más felices, a pesar de todo
Siempre existe la posibilidad de que las variaciones sean el resultado de diferencias entre las cohortes, pero no de los cambios durante la vida. Un europeo de 70 años puede que se sienta diferente de uno de 30, pero no porque es mayor sino porque creció durante la segunda guerra mundial y maduró con experiencias diferentes. Sin embargo, los datos acumulados socavan la idea del efecto de las cohortes. Los norteamericanos y los zimbabuenses no han pasado por las mismas experiencias y sin embargo en ambos casos aparece la curva U. Si la diferencia de cohorte fuese la causa, la curva no aparecería consistentemente en 40 años de datos.
Otra explicación posible es que la gente triste se muere pronto; sin embargo es difícil de verificar la veracidad de esta aseveración pues dado que la muerte a una edad mediana es bastante infrecuente, no se explicaría sino una parte pequeña del fenómeno. Quizás la curva U es tan solo la expresión de circunstancias externas; después de todo los factores comunes afectan a la gente en diversas etapas de su vida. Quienes están en sus 40s, por ejemplo, suelen tener hijos adolescentes: ¿La depresión de la edad mediana puede deberse a tener que compartir espacio con adolescentes enfadados? Y la gente mayor tiende a ser más próspera: ¿Se debe su satisfacción al hecho de disponer de bastante efectivo?
Según el estudio, la respuesta es negativa: si se elimina el efecto del dinero, de la situación de empleo y de los hijos, la curva U permanece. Por lo tanto el crecimiento de la felicidad luego de la edad mediana tiene que ser el resultado de cambios internos y no de factores externos.
Los estudios muestran que la gente se comporta de manera diferente de acuerdo con la edad. Los mayores tienen menos peleas y encuentran mejores soluciones a los conflictos. Controlan mejor sus emociones, aceptan los infortunios más fácilmente y son menos propensos a disgustarse: en una investigación, por ejemplo, se le pidió a los participantes que escucharan grabaciones de personas que supuestamente decían cosas desdeñosas de ellos. Tanto los jóvenes como los viejos se entristecían pero estos últimos se sentían menos molestos e inclinados a emitir juicios. Como lo dijo uno de ellos: “nadie es monedita de oro para agradarle a todo el mundo”
Existen varias teorías: Laura Carstensen, quien es profesora es psicología en la Universidad de Stanford, apunta hacia “la capacidad característica de los seres humanos de reconocer su propia mortalidad y de poner en esa perspectiva su horizonte temporal” pues como, según ella dice, los mayores saben que están más cerca de la muerte, y aprenden a vivir en el presente, tienden a enfocarse en las cosas que importan ahora, como los sentimientos, y menos en objetivos de largo plazo. “Cuando los jóvenes ven a los viejos piensan sobre lo terrorífico que debe ser estar cerca del final de la vida. Pero los mayores son más conscientes de lo que es más importante”. Por ejemplo, agrega, “los jóvenes van a fiestas y cocteles porque allí pueden conocer a alguien que les puede ser de utilidad en el futuro; y sin embargo no conozco a nadie a quien le plazca ir a esas reuniones”.
La muerte de la ambición y el nacimiento de la aceptación
Hay otras explicaciones posibles: puede ser que saber de la muerte de un contemporáneo incite al sobreviviente a vivir mejor los años que quedan. Quizás también la gente comienza a aceptar sus fortalezas y debilidades y abandona el deseo de ser un presidente ejecutivo, o que un cuadro suyo sea exhibido en la Royal Academy de Londres; se aprende a estar satisfecho con ser subgerente de una sucursal o ver una acuarela suya en la exposición de la iglesia parroquial. “Ser una vieja solterona” dice uno de los personajes de un cuento escrito por Edna Ferber, quien es una novelista norteamericana (soltera), era “como la muerte por inmersión: una sensación deliciosa una vez que se deja de luchar”. Quizás la aceptación del envejecimiento en sí resulta una fuente de alivio. “Qué agradable es el día”, observaba William James – un filósofo norteamericano – “cuando abandonamos el esfuerzo por ser jóvenes, o esbeltos”.
Sean cuales fueren las causas de la curva U, hay consecuencias más allá de lo emocional. La felicidad no solo hace que la gente sea más dichosa: las torna más saludables también. John Weinman, quien es profesor de psiquiatría en el King’s College de Londres, le midió los niveles de estrés de un grupo de voluntarios y luego les infligió heridas leves. Las personas que estaban menos estresadas se curaron antes que las más tensas. En la Universidad Carrnegie Mellon de Pittsburgh, Sheldon Cohen infectó gente con virus de resfriado y gripe y el resultado fue que los más felices tenían menor probabilidad de enfermarse; y mostraban menos síntomas, si les sucedía. Así que si bien los viejos tienden a ser menos saludables que los jóvenes, su buen humor puede compensar su fragilidad.
La gente más alegre es también más productiva. Oswald y dos colegas, Eugenio Proto y Daniel Sgroi, animaron a un grupo de voluntarios mostrándoles un filme cómico y luego los sometieron a pruebas mentales y compararon su desempeño con el de grupos que, o habían visto una película normal, o ninguna. Quienes presenciaron la más divertida obtuvieron resultados 12% mejores que los demás; lo que conduce a dos conclusiones: en primer lugar que si alguien se propone de voluntario para un estudio, es mejor escoger elosexperimentos de los economistas que los de los psicólogos o los de los psiquiatras; y la otra que el buen ánimo de los mayores debería compensar su pérdida de productividad producto de del declive de sus capacidades cognitivas; algo que vale la pena recordar a medida que el mundo tiene que lidiar con una fuerza de trabajo que envejece.
El envejecimiento en los países prósperos se interpreta normalmente como un peso para la economía y como algo que hay que resolver. La curva U propone una forma más positiva de ver las cosas: mientras más gris se pone el mundo, la perspectiva es más alegre. Algo que debiera animar a los lectores del Economist, que tienen 47 años en promedio.
* Age and happiness: The U-bend of life, publicado en la revista The Economist en su edición especial de navidades de 2010. Traducido por Juan Uslar Gathmann.
Spanish to English: La UE aplaza a marzo el pacto por la competitividad ante la falta de consenso. El Pais 5/2/2011
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - Spanish
La UE aplaza a marzo el pacto por la competitividad ante la falta de consenso

Merkel y Sarkozy no logran convencer a sus socios, molestos con las formas empleadas - Varios países y los sindicatos rechazan suprimir las cláusulas salariales

La canciller alemana, Angela Merkel, y el presidente francés, Nicolas Sarkozy, tendrán que modular su propuesta del Pacto por la Competitividad en zona euro y esperar a marzo para intentar lograr el apoyo de sus socios. Los jefes de Estado y de Gobierno reunidos ayer en Bruselas fueron incapaces de abordar los aspectos concretos del Pacto por la Competitividad, según reconoció el presidente del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy, quien aseguró que Merkel "no realizó ninguna propuesta concreta", durante la reunión. Bélgica y Austria se mostraron abiertamente en contra de alguna de las ideas.

La iniciativa alemana supone ningunear a la Comisión Europea

Horas antes, sin embargo, Merkel y Sarkozy habían comparecido en una conferencia de prensa para anunciar a bombo y platillo su voluntad de alcanzar este acuerdo. "Queremos concluir un Pacto de competitividad", dijo Merkel, "y mostrar que nuestra cooperación política es cada vez más estrecha". Sarkozy por su parte fue más asertivo al señalar que "estamos de acuerdo sobre un plan estructural para aportar la respuesta a los desafíos que afectan a Europa". El presidente francés subrayó que "es un eje entre Alemania y Francia extremadamente fuerte al servicio de una ambición europea estructural que nos permita responder a los desafíos de nuestras economías".

El Pacto por la Competitividad, que ayer propugnaron los líderes de los dos principales economías europeas, es, sin embargo, una iniciativa de Alemania que ha elaborado como contrapartida para aceptar aumentar los fondos disponibles del mecanismo de rescate europeo y aceptar una mayor flexibilidad en la utilización de sus fondos. El Fondo Europeo para la Estabilidad Financiera cuenta con una dotación de 440.000 millones, de los que solo son utilizables 250.000, para poder seguir gozando de la calificación máxima AAA.

Berlín está dispuesto a aumentar la cuantía disponible y flexibilizar su empleo si los miembros de la zona euro están a favor de aplicar una serie de medidas definidas en los seis puntos del pacto: (prohibición de indexación de salarios a la inflación, incluir límites de deuda en las constituciones nacionales, armonizar la base del impuesto de sociedades, reconocimiento de diplomas académicos, aumentar la edad de jubilación y establecer un mecanismo de resolución de crisis para los bancos).

La iniciativa alemana plantea dos tipos de problemas. Uno de método y otro de falta de respeto a la soberanía de los países. Por una parte, Merkel quiere que los compromisos se alcancen por acuerdo entre los ministros de Economía y no por el método comunitario. Ello supone un claro ninguneo de la Comisión Europea cuyo presidente, José Manuel Barroso, recordó esta semana en el Parlamento que había que respetar lo establecido en el Tratado.

El otro frente lo formaron ayer algunos Estados que se opusieron a la manera de imponer la propuesta por parte de Alemania. El primer ministro belga, Ives Leterme, mostró su total desacuerdo en la pretensión alemana de suprimir la indexación de los salarios con la inflación, que en Bélgica afecta al 96% de los trabajadores. Leterme manifestó que "los Estados miembros deben tener margen para desarrollar sus propias políticas".

Por su parte, Werner Faymann, canciller de Austria, cuyo país tiene una larga tradición de concertación social, expresó su rechazo a alas "interferencias" en las negociaciones salariales. En relación con la política sobre pensiones, Faymann manifestó que "no creo posible que la Unión Europea regule a edad de jubilación porque hay grandes diferencias entre países".

John Monks, secretario general de la Confederación Europea de Sindicatos dijo que no se trataba de un Pacto por la Competitividad "sino de un pacto dañino para el nivel de vida, que se basaba en más desigualdades y más trabajo precario". En su opinión "supone ignorar todas las lecciones de la actual recesión", señalando que los déficits públicos y el aumento de la deuda son inevitables y deseables "incluso para impedir que la situación sea aún peor". Para el líder del CES, "Europa corre el riesgo de acabar con su modelo social y su principio fundamental que es la autonomía de las negociaciones colectivas".

Fuentes jurídicas han señalado la que la propuesta de Merkel en materia salarial está en contra de la Constitución de su país que garantiza la autonomía de las partes en las negociaciones sobre las condiciones de trabajo.

Translation - English
UE adjourns competitiveness pact until March for lack of consensus

Ms. Merkel and Mr. Sarkozy fail to convince their partners who feel uncomfortable with the chosen means: Various countries and labor unions reject the removal of salary clauses

The German Chancellor, Angela Merkel, and the French President, Nicolas Sarkozy, will have to adjust their proposed Pact for Competitiveness in the Eurozone and wait until March and try again to win their partners’ support. The heads of State and Government who met yesterday in Brussels were unable to deal with the concrete points of the Pact for Competitiveness, recognized Herman Van Rompuy (the President of the European Council), who maintained that Ms. Merkel “failed to propose any specifics” during the meeting. Belgium and Austria were overtly against some of the ideas.

The German initiative translates into bypassing the European Commission

A few hours earlier though, Ms. Merkel and Mr. Sarkozy had held a press conference to announce with great fanfare their willingness to achieve this accord. “We want to reach a Pact of Competitiveness”, said Ms. Merkel, “to show that our political cooperation is becoming closer”. Mr. Sarkozy was even more assertive in stating that “we are in agreement over a structural plan to address the challenges affecting Europe”. The French President stressed that “it will take an extremely strong German-French axis at the service of a structural European ambition to allow us to respond to the challenges facing our economies”.

The Competitiveness Pact that was advocated yesterday by the two leaders of the main economies of Europe is, however, a German initiative created as compensation for accepting to increase its contribution to the European rescue mechanism and to allow for greater flexibility in the use of their funds. The European Fund for Economic Stability has an endowment of 440,000 Euros of which only 250,000 are usable if it is to maintain its top AAA rating.

Berlin is willing to increase the available amount and to allow for greater flexibility in its use, provided that the members of the Eurozone be favorable to the application of a series of measures spelled out in the Pact’s six points: A ban on salary indexation to inflation, a maximum indebtedness level to be included in the countries’ constitutions, harmonization on the tax base for companies, recognition of academic degrees, increase of the retirement age and the establishment of a resolution mechanism for banking crises.

The German initiative poses two types of problems: One is methodological and the other has to do with the respect of the countries’ sovereignty. On the one hand Ms. Merkel wants the compromises to be reached by agreement among the economy ministers and not by the Community method. This translates into an obvious bypassing of the European Commission who’s President, Jose Manuel Barroso, reminded this week in the Parliament that the established procedures of the Treaty were to be respected.

The other front was formed by some States that oppose the way the Germans impose their proposal. The Belgian Prime Minister, Ives Leterme, showed his absolute disagreement with the German pretention of banning the indexing of salaries to inflation that, in Belgium, affects 96% of its workforce. Mr. Leterme stated that “member States should have leeway to develop their own policies.”

Werner Faymann (the Austrian Chancellor) whose country has a long tradition of social partnership, expressed his rejection for the “interference” in the salary negotiations. As to pension policies, Feymann said “I do not believe in the possibility of the European Union regulating the retirement age because there are great differences between countries.”

John Monk, secretary general of the European Trade Union Confederation, said that it was no Pact for Competitiveness but “a harmful pact for the quality of life, based on further inequality and job precariousness.” It is, in his opinion, “tantamount to ignoring the all the lessons of the current recession,” pointing out that public deficit and debt increase are unavoidable and even desirable “to stop the situation from getting worse.” To the leader of the ETUC, “Europe runs the risk of putting an end to its social model and its fundamental principle of autonomous collective bargaining.”

Judiciary sources have pointed out that Ms. Merkel’s salary proposal is against the Constitution of her country that warrants for the autonomy of parties when negotiating labor conditions.
English to Spanish: Austerity and the markets
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
Austerity and the markets

The perils of prudence

More evidence that austerity can backfire
Jan 28th 2012 | WASHINGTON, DC | from the print edition of The Economist

THE fiscal hawks should be pleased. For all the hand-wringing about public profligacy, budget deficits across the rich world fell by about 1% of GDP last year. Moreover, that was almost all the result of policy actions (spending cuts and tax rises) rather than cyclical effects.
Germany, France, Spain and Italy all managed to reduce their structural budget deficits, the latter three thanks to austerity. All are expected to reduce those deficits further this year, the International Monetary Fund said on January 24th. But this may not be good news. Austerity can unnerve markets, not calm them.
The IMF studied the correlation between credit-default-swap spreads and a variety of economic indicators last year. Long-run indicators—for deficits, economic growth and spending on pensions and health care—had little impact on spreads. But larger near-term primary deficits (which exclude interest) were associated with notably wider spreads. So, too, was weaker current-year growth.
This is surprising. In theory solvency should be a function of longer-term growth and fiscal trends, but markets instead seem to care more about the short term. Carlo Cottarelli and Laura Jaramillo of the IMF say tighter fiscal policy, by hurting the near-term growth outlook, could actually lead to wider, rather than narrower, spreads. Cut the deficit too aggressively, in other words, and the negative impact on growth and the rise in the cost of debt service from higher spreads could result in a higher, not lower, debt-to-GDP ratio.
Mr Cottarelli and Ms Jaramillo advise caution in interpreting these results: they may reflect circumstances unique to 2011. Their findings do not mean austerity should be avoided at all costs; but they do suggest it should be accompanied by steps to protect growth. And the study explains why the IMF is urging many countries with a choice not to press austerity further this year. “Decreasing debt is a marathon, not a sprint,” Olivier Blanchard, the fund’s chief economist, has observed. Pace yourselves.
Translation - Spanish
La austeridad y los mercados

Los peligros de la prudencia

Más pruebas de que la austeridad puede salir mal
28 de enero de 2012 WASHINGTON, DC de la edición impresa de The Economist

Los halcones fiscales deberían estar contentos. A pesar de toda la angustia con respecto del despilfarro público, el déficit fiscal en los países ricos ha caído cerca de un 1% del PIB el año pasado. Además, se le debe casi enteramente a políticas tales como recortes de gastos e incremento de impuestos más que a los efectos cíclicos.
Alemania, Francia, España e Italia lograron reducir su déficit estructural de presupuesto; los tres últimos gracias a la austeridad. Se espera que todos reduzcan dichos déficits aún más durante este año según informó el Fondo Monetario Internacional el 24 de enero. Pero puede que no resulte ser una buena noticia. La austeridad puede que desconcierte a los mercados, pero no los calma.
El año pasado El FMI estudió la correlación entre los márgenes de las permutas de impagos de crédito y una gama de indicadores financieros. Los indicadores de largo plazo de los déficits, el crecimiento económico y los gastos en pensiones y salud tuvieron poco impacto sobre dichos márgenes. Pero los grandes déficits de corto plazo (que excluyen los intereses) se asociaron con los márgenes especialmente amplios. De igual manera sucedió con los crecimientos débiles del año en curso.
Lo que es sorprendente. En teoría la solvencia debería ser función del crecimiento de largo plazo y de las tendencias fiscales, pero a los mercados parece importarles más el corto plazo. Carlo Cottarelli y Laura Jaramillo del FMI dicen que las políticas fiscales más ajustadas, puesto que reducen las perspectivas de crecimiento de corto plazo, podrían realmente conducir a incrementar los márgenes en lugar de reducirlos. En otras palabras que el recortar los déficits muy agresivamente, lo que trae impactos negativos sobre el crecimiento y el coste del servicio de la deuda debido a los mayores márgenes, puede traducirse en mayores (en lugar de menores) indicadores de deuda a PIB.
Cotarelli y Jaramillo recomiendan precaución en la interpretación de dichos resultados ya que puede que reflejen circunstancias exclusivas de 2011. Sus hallazgos no significan que la austeridad deba ser evitada a cualquier costo; lo que sí sugieren es que se la debe acompañar con medidas que protejan al crecimiento. Y el estudio explica por qué el FMI insta a aquellos países que tienen alguna alternativa a no aumentar más la austeridad este año. "Reducir la deuda es una maratón, no los 100 metros planos" observa Olivier Blanchard, el economista jefe del Fondo. Tomadlo con calma.

English to Spanish: Argentina’s Mammoth Debt Swap
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - English
Argentina’s Mammoth Debt Swap

Argentina's mammoth debt swap was given a good reception yesterday as international investors and analysts shared the view that the success of the $29.5bn operation was a first step towards further reform of the economy to enable a resumption of economic growth.

The debt swap which saw investors – mostly domestic – switch from existing securities to new bond issues on terms that are much more favourable to the borrower, should save the Argentine government up to $8bn in interest payments on its debt between now and the end of next year.

The outcome of the swap transaction boosted other emerging markets with both debt and equity prices rising. Traders said the completion of the Argentine deal had removed much uncertainty hanging over Latin American asset prices in recent weeks. Brazilian debt, which had seen a sell-off as some investors sold to buy Argentine debt, also firmed. "There's plenty of demand out there from investors for emerging market debt," another trader said.

Argentina's country risk rating measured by the JP Morgan EMBI emerging market index fell to 981 points yesterday from 1,019 points on Friday in lunchtime trading in New York. According to Daniel Marx, Argentina's financial secretary, the total of deferred repayments would be around $16bn up to the end of 2005. This represents a significant easing of the country's immediate financing needs and keeps the door of the international capital markets wide open.

"This is significantly more than the market expected and all in all is very positive for Argentina," said Jerome Booth, head of emerging market research at Ashmore Investment Management. Mr Booth said it was "a vote of confidence in Domingo Cavallo", the country's economy minister, who undertook a tour of world financial capitals to convince investors to participate.

Of the $66bn of existing debt that investors could have swapped into new bonds, the total amount submitted for conversion was just under $29.5bn, nearly half as much again as initial estimates had suggested. Mr Cavallo was careful during the investor roadshows to stress that there was no official target, so he will have been pleased that the response was so high.

The swap creates three highly liquid new dollar-denominated global bonds: $8.52bn of 2031 paper, $7.46bn of 2018 paper, and $11.45bn of 2008 paper. Two domestic issues were also created. "One of the big benefits and attractions of this transaction is that the bonds are very liquid. That accounts for the relatively high interest from foreign investors," said a trader at a London bank. Estimates suggest that foreign investors subscribed for about $8bn of the total swap, a factor that will be received with no little relief in Buenos Aires, analysts said.
Translation - Spanish
Una permuta enorme de deuda argentina

La enorme permuta de deuda argentina fue bien recibida ayer: los inversionistas y analistas extranjeros comparten la visión de que el éxito de esta operación de $29.500 millones fue el primer paso hacia el avance de las reformas económicas que facilitarán la reanudación del crecimiento.

La permuta le permitió cambiar, sobre todo a los inversionistas nacionales, los títulos actuales por las nuevas emisiones bajo condiciones que son mucho más favorables para el prestatario: le podrían ahorrar al gobierno argentino hasta $8.000 millones de pagos por intereses sobre su deuda entre esta fecha y el cierre del próximo año.

El resultado de esta transacción de permuta impulsó los precios tanto la de deuda como de las acciones en otros mercados emergentes: los traders dijeron que la conclusión de la operación argentina disipó buena parte de la incertidumbre que se había creado a lo largo de las últimas semanas sobre los precios de los activos latinoamericanos. La deuda brasileña, que había sido víctima de un proceso de liquidación por parte de inversionistas que la vendían para comprar deuda argentina, se consolidó también. “Hay bastante demanda de deuda de mercados emergentes por parte de los inversionistas”, dijo otro trader.

La valuación del riesgo país argentino, calculada a través del índice de mercados emergentes del JP Morgan EMBI , cayó a 981 puntos desde un nivel de cotización de 1.091 que tuvo el viernes a la hora del almuerzo en Nueva York. De acuerdo con Daniel Marx, el ministro de finanzas de Argentina, hasta el cierre de 2005 la cantidad total de reembolsos diferidos debería ser de alrededor de $16.000 millones, lo que se traduce en un alivio considerable de las necesidades financieras de corto plazo del país y mantiene abiertas de par en par las puertas de los mercados internacionales de capital.

“Esto es mucho más de lo que esperaba el mercado y es, en general, muy positivo para Argentina”, dijo Jerome Booth, jefe de investigación de mercados emergentes en Ashmore Investment Management. Booth dijo que se trataba de “un voto de confianza para Domingo Cavallo”, el ministro de economía argentino, quien llevó a cabo una gira por las capitales financieras del mundo para convencer a los inversionistas de participar.

De los $66.000 millones de deuda que los inversionistas hubiesen podido intercambiar por los nuevos bonos, la cantidad total que se presentó a la conversión fue de algo menos de $29.500 millones: la mitad de lo que se había estimado originalmente. Cavallo, durante su gira, tuvo el cuidado de insistir en que no había objetivos oficiales, así que habrá quedado complacido de que la respuesta fue tan elevada.

La permuta crea tres bonos globales muy líquidos denominados en dólares: títulos con vencimiento en 2031 por $8.520 Millones, títulos con vencimiento en 2018 por $7.460 millones y títulos con vencimiento en 2008 por $11.450 millones. También hubo dos emisiones nacionales. “Una de las grandes ventajas de esta transacción es que los bonos son muy líquidos: esto se debe al interés relativamente elevado de parte de los inversionistas internacionales”, dijo un trader de un banco londinense. Las estimaciones indican que los inversionistas internacionales suscribieron cerca de US$8.000 millones del total de la permuta, un dato que será recibido con bastante alivio en Buenos Aires, dijeron los analistas.
French to Spanish: Japon : l'économie devrait rebondir après le séisme
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - French
• Japon : l'économie devrait rebondir après le séisme
Mots clés : tsunami, croissance, séisme, JAPON
Par Marie Bartnik
12/03/2011 | Mise à jour : 15:01 Réactions (56)

Une raffinerie en feu à Sendai, dans le Nord-Est du Japon. Crédits photo : Koji Sasahara/AP
Après les nombreux dégâts provoqués par la catastrophe, chiffrables en dizaines de milliards de dollars, la reconstruction devrait doper la croissance nipponne.

Les destructions résultant du séisme et du tsunami qui ont frappé le Japon vendredi restent encore difficile à évaluer. Néanmoins, pour de nombreux économistes, qui dressent un parallèle avec le séisme de Kobé de 1995, l'impact de la catastrophe sur la croissance économique japonaise sera, à moyen terme, positif plutôt que négatif.
Certes, le coût du séisme pourrait s'élever à plusieurs dizaines de milliards de dollars. A court terme, les destructions provoquées sont colossales : infrastructures endommagées, sites de production à l'arrêt, les zones impactées pèsent d'un grand poids dans l'économie du pays. Si la région la plus touchée, celle de Tohoku au nord-est sur la côte, ne représente que 8% du PIB nippon, celle du Kanto, qui abrite notamment Tokyo, produit en revanche 40% de la richesse nationale.
Contraction du PIB au premier trimestre
Outre l'arrêt de la raffinerie pétrolière Cosmo Oil de Ichihara, à l'est de Tokyo, l'activité de la filière nucléaire japonaise, qui produit entre 25% et 30% de la production électrique nationale, est sérieusement compromise. Onze des cinquante réacteurs sont actuellement à l'arrêt, tandis qu'une explosion dans l'une des deux centrales de Fukushima, dans le Nord-Est du pays, a provoqué d'importants dégâts, ainsi que l'évacuation de l'ensemble de la population dans un rayon de 20 kilomètres.
«Les fermetures temporaires de sites de production et de raffineries de pétrole, ainsi que l'arrêt de centrales électriques devraient avoir un impact sur la production du pays. Le PIB pourrait en conséquence baisser de nouveau légèrement au premier trimestre», prédit ainsi à l'AFP Wolfgang Leim, économiste chez Commerzbank.
Croissance boostée par la reconstruction
A moyen terme en revanche, l'économie japonaise pourrait rebondir fortement. Dressant un parallèle avec le séisme de Kobé, en 1995, Takuji Okubo, économiste à la Société Générale, souligne que la reconstruction devrait générer un surcroît d'activité, et le besoin de la population de renouveler ses biens endommagés doper la consommation. Les secteurs du BTP, de la sidérurgie et des télécommunications devraient bénéficier à plein du regain de l'activité post séisme.
«Après le tremblement de terre de 1995, le PIB japonais a crû de 1,9% en 1995, puis de 2,6% en 1996, alors que la croissance moyenne de l'économie nippone sur cette période était de 1,5%. La consommation a progressé de 2,2% entre 1995 et 1996 contre 1,1% en moyenne entre 1995 et 2004», précise Takuji Okubo.
Risque sur la dette
La banque japonaise Nomura, qui anticipe également une forte croissance de l'économie nipponne à moyen terme, souligne de son côté que le stimulus étatique a joué un rôle capital en 1995 pour relancer l'économie. «Immédiatement après le séisme, le gouvernement a voté un budget d'urgence qui a contribué pour 0,3 point à la croissance du PIB au deuxième trimestre 1995 et pour 0,5 point au troisième trimestre. Nous anticipons une réponse similaire de la part des autorités», note Peter Westaway, économiste chez Nomura.
L'opposition conservatrice japonaise a d'ores et déjà annoncé son soutien aux mesures exceptionnelles promises par le gouvernement de centre gauche. Une situation qui ne devrait cependant pas contribuer à améliorer la santé financière du Japon, dont la dette ressort à 200% du PIB. L'agence de notation Standard and Poors a d'ailleurs récemment abaissé la note de la dette japonaise, estimant que le déficit budgétaire du pays restera élevé dans les prochaines années. Mais l'agence Moody's jugeait de son côté vendredi que le séisme ne devrait pas engendrer une prochaine dégradation de la note qu'elle attribue à la dette nipponne.
Translation - Spanish
En Japón la economía debería rebotar luego del sismo

Luego de numerosos daños provocados por la catástrofe, que pueden cuantificarse en decenas de miles de millones de dólares, la reconstrucción debería vitalizar el crecimiento nipón.

Los destrozos que resultaron del terremoto y del tsunami que golpearon el Japón este viernes son aún difíciles de cuantificar. Sin embargo, para muchos economistas – que establecen un símil con el terremoto de Kobe en 1995 – el impacto de la catástrofe sobre el crecimiento económico japonés será, a mediano plazo, más positivo que negativo.
No hay dudas de que el costo del sismo podría sumar varias decenas de miles de millones de dólares. A corto plazo las destrucciones que han ocurrido son colosales: infraestructura dañada, áreas productivas detenidas y zonas impactadas que tienen gran peso en la economía del país. A pesar de que la región más afectada – la de Tohoku al noreste costero – no representa sino un 8% del PIB japonés, la de Kanto que incluye sobre todo a Tokio, produce un 40% de la riqueza nacional.
Contracción del PIB en el primer trimestre
Además del paro de la refinería petrolera Cosmo Oil en Ichihara, al este de Tokio, parte de la actividad de la industria nuclear japonesa - que produce entre 25% y 30% de la electricidad nacional - está en peligro. Once de los cincuenta reactores se encuentran detenidos, y la explosión de una de las dos centrales de Fukushima, en el noreste del país, ha ocasionado importantes daños así como la evacuación del toda la población en un radio de 20 kilómetros.
“El cierre temporal de áreas productivas y de refinerías de petróleo, así como la parada de centrales nucleares van a tener un impacto sobre la economía del país. Como consecuencia, el PIB podría bajar de nuevo ligeramente el primer trimestre”, como lo predice Wolfgang Leim, economista del Commerzbank.
Crecimiento impulsado por la reconstrucción
A mediano plazo, por el contrario, la economía japonesa podría rebotar con fuerza. El economista Takuji Okubo, de la Societé Générale, Subraya el hecho de que la reconstrucción debería generar un incremento de actividad, y la necesidad que tendrá la población de reemplazar sus bienes dañados va a animar mucho el consumo. Los sectores de la construcción, la siderurgia y las telecomunicaciones se van a beneficiar mucho del aumento de actividad post sismo.
“Luego del terremoto de 1995, el PIB japonés creció 1,9% en el mismo año y luego 2,6% en 1996, en una época en la que el crecimiento promedio de la economía nipona era de 1,5%. El consumo creció 2,2% entre 1995 y 1996 contra 1,1% en promedio entre 1995 y 2004”, indica Takuji Okubo.
La deuda en riesgo
El banco japonés Nomura, que también anticipa un fuerte crecimiento de la economía japonesa en el mediano plazo, recuerda por su parte que el estímulo estatal jugó un papel muy importante en el reimpulso de la economía en 1995. “Inmediatamente después del sismo, el gobierno aprobó un presupuesto de emergencia que contribuyó con 0,3 puntos de crecimiento del PIB del segundo trimestre de 1995, y con 0,5 puntos del tercer trimestre. Ahora anticipamos una respuesta similar de las autoridades”, señala Peter Westway, economista de Nomura.
La oposición conservadora japonesa ya ha anunciado su apoyo a las medidas excepcionales que prometió el gobierno de centroizquierda. Lo que no va a contribuir a la salud financiera del Japón, cuya deuda se sitúa en 200% del PIB. Por lo demás, la agencia de calificaciones Standard and Poors rebajó la calificación de la deuda nipona, ya que estima que el déficit presupuestario del país continuará en niveles elevados durante los próximos años. Sin embargo, la agencia Moody’s estimó el viernes que el sismo no debería generar una disminución de su evaluación de la deuda japonesa en el futuro próximo
English to Spanish: Religion and Economics
General field: Social Sciences
Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English
Religion and economics
Holy relevance
Faith can influence economic behaviour—but not always directly
AS PROTESTANT Europe, in its own eyes virtuous and thrifty, wrestles with the debt problems of the continent’s Catholic and Orthodox countries, the idea that religious affiliation may influence the way people save, work and spend is more appealing than ever. The toppling of Arab tyrants has lent urgency to a similar enquiry: do Islam and Islamism permit the legal and social conditions that make for prosperity?
Clearly many modern religious leaders have strong ideas about economics. In western Europe, organised Christianity often acts as a modest voice in the ranks of the egalitarian left. This month’s anti-banker protests in London initially found a friendly base for their tent city at Saint Paul’s cathedral. (In recent days, Richard Chartres, the bishop of London, has asked them to leave, while acknowledging that they had raised important issues.) In America religious voices both praise and decry the capitalist order. Also on the borderline between economics and ethics, many religious leaders have taken up the cause of climate change, and urged people to change their behaviour—though this week an Australian cardinal, George Pell, bucked that trend by addressing a group of climate-change sceptics in London.
But all the most interesting theories about religion and behaviour refer to unconscious influences. The best-known was devised by Max Weber, a father of modern sociology, who drew a connection between the Protestant ethic and the spirit of capitalism. Noting that Protestant parts of Germany were doing better (in the 19th century) than Catholic ones, he thought the “inner loneliness” of Protestants—who can never be sure if they are saved in the eyes of God—made them work harder. Unlike many other forms of faith, Protestantism has no mystical rite to absolve sin.
Sascha Becker, a professor at Britain’s Warwick University who tests Weber’s theories against real life, says the German thinker was both right and wrong. Protestant Germany did prosper, but not because of theology or psychology. Protestants wanted boys and girls to be able to read the Bible; higher literacy led to faster development. But for a given level of education, Protestants and Catholics did equally well. “Whether people are Protestant or Catholic now makes no difference,” Mr Becker says. Besides, the Catholic bits of Germany such as Bavaria are the richest.
Peter Berger, an American sociologist, has found that Weber’s theories have a certain plausibility in Latin America, where a Protestant, and especially a Pentecostalist minority, outperforms the Catholic majority. Both there and in Africa an individualist Protestant “prosperity gospel” which links financial success with divine favour seems more popular with the upwardly mobile than the recent Catholic stress on “liberating” the poor as a class. South Koreans (both in their homeland and as migrants to America) often convert from Buddhism to Protestantism as they rise economically. All this may reflect the fact that some kinds of Protestantism (like many strains of Islam) sit easily with a disciplined, reflective way of life. It would be odd if that had no economic effects.
But many attempts to link doctrine and economics have run up against exceptions and better explanations. In the Ottoman empire (and in some post-Ottoman places), Christian and Jewish minorities flourished in business. Yet this did not imply stereotypical “fatalism” or “backwardness” among Muslims; the main point was that desirable posts in public or military service were closed to non-Muslims.
Similarly, contemplating Greece’s economic woes, it is easy to dream up some theory that connects Orthodox Christianity (and its comparatively charitable attitude to human weakness) with corruption or cronyism. Orthodoxy has a less pessimistic view of “original sin” than the Christian West—and its prayers for the dead emphasise “no man lives who does not sin”. Does that imply winking at misdeeds? Possibly—but then try explaining why Greek-Americans, who are at least as devout as their motherland kin, do so very well in business, education and public service. The plausible reason lies in America’s institutions which make it easier to prosper in an honest way.
Intriguingly, research on Turkey’s devoutly Muslim heartland finds a strong positive link between Islamic piety and capitalist success. The term “Islamic Calvinist” has been used to describe the devout businessmen of central Turkey, who use religious networks to accumulate capital and extend their activities. Of course, none of this proves anything about how Muslim beliefs make people behave. Like all great religions, Islam is a complex system of beliefs, and people usually emphasise the features which appeal to them. Turkey’s pious producers like the bits in the Koran that favour honest trading. Yet Timur Kuran, a professor at America’s Duke University, argues that the inheritance rules in Islamic family law may have slowed development in the past by making it harder to accumulate wealth. If that is true, then modern Turkey may provide a uniquely favourable arena: secular law combined with the diligence and sobriety (in several senses) of Muslim Calvinists. Mr Kuran’s latest research looks at India over the last two centuries. He thinks the poor-ish showing of Muslim businessmen reflects Hindu practices that allow the build-up of family wealth, while Islam dissipates it by mandating legacies to distant kin. This gap emerged under the Raj, and seems to persist in modern India where different faiths still use different family law.
One problem, says Mr Kuran, is that religiously-inspired institutions change more slowly than religious dogma. Even text-based creeds, based on one-off divine revelation, can be quite flexible in reacting to new economic circumstances. But the world of Islam, in his view, has been held back by institutions like the waqf, a sort of Islamic charity which people sometimes use to create jobs for their families. In the end, laws and institutions seem to make more difference to people’s worldly chances than the arcana of theology.
Translation - Spanish
La religión y la economía
La sagrada relación
La fe puede influir en el comportamiento económico, aunque no siempre de forma directa

A medida que la Europa protestante, que se cree virtuosa y ahorrativa, se enfrenta con los problemas de endeudamiento de los países ortodoxos y católicos del continente, la idea de que la filiación religiosa influye sobre la manera como la gente ahorra, trabaja y gasta, luce cada vez más atractiva. El derrocamiento de las tiranías árabes le imprime urgencia a una pregunta similar: ¿el Islam y el islamismo permiten las condiciones legales y sociales que contribuyen a la prosperidad?
Es evidente que muchos líderes religiosos actuales tienen opiniones definidas acerca de la economía. En Europa Occidental, la cristiandad organizada actúa frecuentemente como una voz de moderación dentro de las filas de la izquierda igualitaria. Las protestas anti bancarias de este mes en Londres encontraron al principio una acogida amistosa para su campamento en la catedral de Saint Paul. Sin embargo en estos días el obispo de Londres, Richard Chartres, les ha pedido que se retiren aunque admite que han planteado temas importantes. En Norteamérica las opiniones religiosas alaban y también censuran el orden capitalista. Igualmente, en las fronteras entre la ética y la economía, numerosos líderes religiosos han asumido la causa del cambio climático y han instado a la genta a cambiar de comportamiento. Sin embargo, esta semana el cardenal australiano George Pell fue en contra de esa tendencia al pronunciar un discurso ante un grupo de escépticos del cambio climático en Londres.
No obstante, todas las teorías más interesantes sobre la religión y el comportamiento apuntan a las influencias inconscientes. La más conocida la concibió Max Weber, un precursor de la sociología moderna que estableció una conexión entre la ética protestante y el espíritu del capitalismo: él observó que a las regiones protestantes de Alemania les iba mejor en el siglo XIX que a las de fe católica, lo que le llevó a pensar que la “soledad interna” de los protestantes, quienes nunca están seguros de la salvación ante los ojos de Dios, les hace trabajar más duro: el protestantismo, al contrario de muchas otras formas de fe, no posee ningún rito místico que absuelva del pecado.
Sacha Becker, un profesor de la Universidad de Warwick en Gran Bretaña que pone a prueba las teorías de Weber en la vida real, dice que el pensador alemán tuvo razón y a la vez se equivocó. La Alemania protestante sí prosperó, pero no debido a la teología sino a la psicología. Los protestantes querían que los chicos y las chicas pudiesen leer la Biblia: este mejor nivel de alfabetización les llevó a un desarrollo más rápido. Sin embargo, dado un cierto nivel educativo, tanto protestantes como católicos se desempeñan por igual: “El que la gente sea católica o protestante no genera hoy ninguna diferencia”, dice Becker. Además, las regiones católicas de Alemania, como es el caso de Baviera, son las más ricas.
Un sociólogo norteamericano, Peter Berger, ha encontrado que las teorías de Weber adquieren cierta verosimilitud en América Latina, donde la minoría protestante, y especialmente la pentecostalista, se desempeña mejor que la mayoría católica. Tanto allí como en África, un “evangelio de la prosperidad” que relaciona el éxito financiero con el favor divino es mucho más popular con la gente que progresa que la insistencia reciente de los católicos en “liberar” a los pobres como clase. Los surcoreanos, igual en su país que como inmigrantes en Norteamérica, suelen convertirse del budismo al protestantismo a medida que progresan económicamente. Puede que todo esto refleje que algunos tipos de protestantismo, al igual que muchas variantes del islamismo, le convienen al modo de vida reflexivo y disciplinado. Sería raro que no tuviese efectos económicos.
Sin embargo, muchos intentos de relacionar doctrinas con economía se han encontrado con excepciones y mejores explicaciones. En el Imperio Otomano, al igual que en algunos lugares post otomanos, las minorías cristianas y judías florecieron en los negocios. Lo que no implica ningún estereotipo ni “fatalismo” por parte de los musulmanes: la razón principal era que las posiciones más deseables en la administración pública o en el ejército estaban vedadas para los no musulmanes.
De manera similar, al contemplar las desgracias económicas de Grecia, es fácil fantasear con alguna teoría que conecte el cristianismo ortodoxo, y su actitud relativamente benévola hacia las debilidades humanas, con la corrupción o el amiguismo. Los ortodoxos poseen una visión del “pecado original” que es menos pesimista que la del occidente cristiano: sus plegarias hacen énfasis en que “no existe un ser humano que no haya pecado”. ¿Significa esto hacerse la vista gorda ante las fechorías? Es posible, pero entonces cómo explicar por qué a los norteamericanos de origen griego, quienes son tan devotos como sus parientes de la madre patria, les va tan bien en los negocios, la educación y en la administración pública. La razón más probable se encuentra en las instituciones norteamericanas que facilitan el logro de la prosperidad de manera honesta.
Resulta fascinante que la investigación haya encontrado en el corazón de Turquía, que es fervientemente musulmán, una fuerte interrelación entre la devoción islámica y el éxito capitalista. El término “calvinismo islámico” ha sido utilizado para describir a los devotos hombres de negocio de Turquía central quienes utilizan las redes religiosas para acumular capital y extender sus actividades. Por supuesto que esto no prueba nada sobre la manera como las creencias musulmanas hacen que se comporte la gente. Al igual que todas las grandes religiones, el Islam es un sistema complejo de creencias y la gente suele enfatizar aquellos aspectos que más les atraen. A los piadosos productores turcos les agradan las partes del Corán que se refieren al comercio honesto. Sin embargo Timur Kuran, quien es un profesor de la universidad norteamericana de Duke, argumenta que las reglas de la herencia en el derecho familiar islámico pudieron haber retrasado el desarrollo en el pasado ya que tornaban muy difícil la acumulación de riquezas. Si esto es cierto, entonces puede que la moderna Turquía sea una excepción positiva donde se combina un derecho laico con la diligencia y la sobriedad – en más de un sentido – de los calvinistas musulmanes. Las investigaciones más recientes de Kuran se enfocan en la India de los últimos dos siglos. Él piensa que el bajo desempeño relativo de los hombres de negocios musulmanes reflejan que el Islam exige que los familiares lejanos hereden mientras que las prácticas hindúes permiten la acumulación de la riqueza familiar. Esta brecha surgió durante el Imperio Británico, y parece perdurar en la India moderna donde las diferentes religiones utilizan aún diversas normativas familiares.
Un problema, dice Kuran, es que las instituciones inspiradas en la religión cambian más lentamente que los dogmas religiosos. Aún los credos basados en textos, fundamentados en revelaciones divinas, pueden ser bastante flexibles al reaccionar ante nuevas circunstancias económicas. Pero el mundo del Islam, de acuerdo con su visión, ha sido retenido por instituciones como el waqf, que es una especia de obra benéfica islámica que a veces usa la gente para crearle empleo a los familiares. A la postre, las leyes y las instituciones parecen influir más sobre las oportunidades terrenales de la gente que los arcanos teológicos.
English to Spanish: Brazil’s presidential election. Economist Oct 18th 2014
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
Brazil’s presidential election

Why Brazil needs change

Voters should ditch Dilma Rousseff and elect Aécio Neves

Oct 18th 2014 | From the print edition




IN 2010, when Brazilians elected Dilma Rousseff as president, their country seemed at last to be living up to its huge potential. The economy expanded by 7.5% that year, setting the seal on eight years of faster growth and a steep fall in poverty under Luiz Inácio Lula da Silva, Ms Rousseff’s political mentor and the leader of the centre-left Workers’ Party (PT). But four years later that promise has disappeared. Under Ms Rousseff the economy has stalled and social progress has slowed. Sanctions-hit Russia aside, Brazil is by far the weakest performer in the BRIC club of big emerging economies. In June 2013 over a million Brazilians took to the streets to protest against poor public services and political corruption.

Ever since the protests the polls have shown that two-thirds of respondents want the next president to be different. So one might have expected them to turf out Ms Rousseff in the first round of the country’s presidential election on October 5th. In the event she secured 41.6% of the vote and remains the narrow favourite to win the run-off ballot on October 26th. That is mainly because most Brazilians have not yet felt the economic chill in their daily lives—though they soon will. And it is partly because her opponent, Aécio Neves of the centre-right Party of Brazilian Social Democracy (PSDB), who won 33.6%, has struggled to persuade poorer Brazilians that the reforms he espouses—which the country urgently needs—will benefit rather than harm them. If Brazil is to avoid another four years of drift, it is vital that he succeeds in doing so.

A campaign upended by fate

Mr Neves’s task has been made harder by a campaign scarred by tragedy and upended by fate, as dramatic as a Brazilian telenovela. Two months ago the third-placed candidate, Eduardo Campos, died in a plane crash on his way to a rally. His former running-mate and replacement, Marina Silva, surged into the lead in the polls. An environmentalist, Ms Silva is the darling of the protesters, the symbol of a “new politics”. But attractive though her lack of a political machine might have seemed, it was a liability. Faced with sometimes underhand attacks from Ms Rousseff, Ms Silva wobbled. It did not help that she is an evangelical Protestant in what is still a largely Catholic country. In the end her 21% share of the vote was scarcely bigger than she managed in 2010. Rather than a “new politics”, the run-off will repeat the battle between the PT and the PSDB that has defined all Brazil’s presidential elections since 1994.
In this contest, Ms Rousseff’s main asset is popular gratitude for full employment, higher wages and a clutch of effective social programmes—not just the Bolsa Família cash-transfers but low-cost housing, student grants, and rural electricity and water programmes in the poor north-east. These are real achievements. But alongside them are bigger, but less palpable, failures, both on the economy and in politics.

The troubled world economy and the end of the great commodity boom (see article) have hurt Brazil. But it has fared worse than its Latin American neighbours. Ms Rousseff’s constant meddling in macroeconomic policies and attempts to micromanage the private sector have seen investment fall. She has made few efforts to tackle Brazil’s structural problems: its poor infrastructure, high costs, punitive tax system, mountains of red tape and a rigid labour code copied from Mussolini.

Instead, she has revived Brazil’s corporate state, dishing out favours to insiders, such as tax breaks and subsidised loans from bloated state banks. She has damaged both Petrobras, the state oil company, and the ethanol industry by holding down the price of petrol to mitigate the inflationary impact of her loose fiscal policy. A bribery scandal in Petrobras underlines that it is the PT, and not its opponents as Ms Rousseff claims, who cannot be trusted with what was once a national jewel.

This corporate state of voracious insiders is symbolised by Ms Rousseff’s absurdly large coalition, and her 39-member cabinet. It costs Brazilians some 36% of GDP in taxes—far higher than in other countries at a similar stage of development. No wonder the government has been unable to find the extra money for health care and transport that the protesters demanded. And what is worse, Ms Rousseff, who lacks Lula’s political touch, shows no sign of having learned from her errors.

More of the same will no longer do

Ms Rousseff draws strength from Mr Neves’s flaws as a candidate. The left’s baseless insinuation that he would axe Bolsa Família has stuck because he is a member of Brazil’s political establishment—his grandfather died on the eve of becoming president in 1985—and he carries a whiff of the old politics: as governor of Minas Gerais, he was found to have spent public money on a small-town airstrip which just happens to be close to his farm. For the past 12 years Lula, who still has the ear of the poor, has caricatured the PSDB as a party of heartless fat cats.

Yet Mr Neves’s policies would benefit poor Brazilians as well as prosperous ones. He promises to put the country back on the path of economic growth. His record, and that of his party, makes his claim credible. In the presidencies of Fernando Henrique Cardoso in the 1990s, the PSDB vanquished inflation and laid the foundations for Brazil’s recent progress; and in two terms as governor, Mr Neves turned Minas Gerais, Brazil’s second-most-populous state, from a financial basket-case into an example of good administration with some of the country’s best schools. He did so largely by cutting bureaucracy. He has an impressive team of advisers led by Arminio Fraga, a former Central Bank governor who is respected by investors. As well as a return to sound macroeconomic policies, his team promise to slash the number of ministries, make Congress more accountable to voters, simplify the tax system and boost private investment in infrastructure.

Mr Neves deserves to win. He has fought a dogged campaign and proved that he can make his economic policies work. The biggest threat to social programmes is the PT’s mismanagement of the economy. With luck the endorsement of Ms Silva, a former PT member born in poverty, should bolster his case. Brazil needs growth and better government. Mr Neves is likelier to deliver these than Ms Rousseff is.

From the print edition: Leaders

Translation - Spanish
Elección presidencial en Brasil

Por qué Brasil necesita cambiar

Los votantes deben despedir a Dilma Rousseff y elegir a Aécio Neves

Oct 18 2014 | De la edición impresa




EN 2010, cuando los brasileños eligieron a Dilma Rousseff como presidente, el país parecía encontrarse a la altura de su enorme potencial. Aquel año la economía creció 7.5% continuando ocho años de rápido crecimiento y de caída abrupta de la pobreza bajo Luiz Inácio Lula da Silva, el mentor político de Rousseff y líder del centro-izqiierdista Partido de los Trabajadores (PT). Pero cuatro años más tarde la promesa luce vacía. Con Rousseff la economía se ha atascado y el progreso social se ha ralentizado. Aparte de Rusia, golpeada por las sanciones, Brasil muestra el peor desempeño del grupo BRIC de grandes economías emergentes. En junio de 2013 más de un millón de brasileños salieron a las calles a protestar en contra de los deficientes servicios públicos y de la corrupción política.

Desde aquellas protestas los sondeos muestran que dos tercios de los encuestados desearía que el próximo presidente fuese otro. Por lo que era de esperar que hubiese perdido Rousseff en la primera vuelta de las elecciones presidenciales el 5 de octubre pasado. Por el contrario, logró un 41.6% del voto y sigue siendo la favorita por estrecho margen para ganar la segunda vuelta el 26 de octubre próximo. Ello se debe principalmente a que la mayoría de los brasileños no han sentido aún los rigores económicos en su día a día; pero sucederá pronto. Y también en parte a que su oponente, Aécio Neves del Partido Social Demócrata Brasileño (PSDB), de centro-derecha, que logró un 33.6%, le cuesta persuadir a los brasileños más pobres de que las reformas que propone, y que el país requiere, no les amenazan sino que les benefician. Si el Brasil desea evitar otros cuatro años a la deriva, resulta vital que lo logre.

Una campaña marcada por el destino

La tarea de Neves se ha tornado más cuesta arriba en una campaña marcada por la tragedia y las volteretas del destino; tan dramático como una telenovela brasileña. Hace dos meses el candidato que iba de tercero, Eduardo Campos, murió en un accidente aeronáutico cuando se dirigía a una concentración política. Su co-candidata y reemplazante, Marina Silva, subió rápidamente al tope de las encuestas. Como ecologista, Silva se convirtió en la favorita de los manifestantes, símbolo de una “nueva política”. Lucía atractiva a pesar de carecer de una máquina política, pero se le convirtió en una limitación. Cuando enfrentaba los ataques a veces solapados de Rousseff, Silva trastabillaba. Tampoco le ayudaba que fuera evangélica protestante en un país que es aún mayoritariamente católico. Al final, su participación de 21% del voto resultó apenas algo mayor del que logró en 2010. En lugar de una “nueva política”, en el balotaje presenciaremos de nuevo una batalla entre el PT y el PSDB; típico de las elecciones presidenciales en Brasil desde 1994.

En esta competencia, el principal activo de Rousseff es la gratitud del pueblo por el pleno empleo, los mejores salarios y un conjunto de programas sociales efectivos: no solo las transferencias de dinero de Bolsa Família sino el acceso a alojamiento de bajo costo y programas de agua y electricidad en zonas rurales pobres del nordeste. Son logros reales. Pero sus falencias en lo político y económico que son mucho mayores, son menos perceptibles.

Los problemas de la economía mundial y el final del boom de las materias primas (véase el artículo) han afectado a Brasil. Pero le ha ido peor que a sus vecinos latinoamericanos. La intromisión constante deRousseff en las políticas macroeconómicas y su intento de micro gerenciar al sector privado se han traducido en una caída de la inversión. Ha hecho pocos esfuerzos por abordar los problemas estructurales del Brasil: su deficiente infraestructura, los altos costos, un sistema fiscal punitivo, una enorme burocracia y un código laboral rígido copiado de Mussolini.

Lo que sí ha hecho es revivir el estado corporativo brasileño que le otorga favores a los allegados, tales como rebajas de impuestos y préstamos subvencionados de los enormes bancos estatales. Ha dañado tanto a Petrobras, la compañía petrolera del estado, como a la industria del etanol al contener el precio de la gasolina para atenuar el impacto inflacionario de su laxa política fiscal . Un escándalo de sobornos en Petrobras pone de manifiesto que es al PT, y no a la oposición como pretende Rousseff, a quien no se le puede confiar lo que otrora fuese motivo de orgullo nacional.
Un estado corporativo que se pone de manifiesto con la variopinta coalición que apoya a Rousseff, y un gabinete de 39 miembros. Que le cuesta a los brasileños un 36% del PIB en impuestos: mucho más que a otros países en un estadio similar del desarrollo. No debe sorprender que el gobierno no encuentre fondos adicionales para la salud y el transporte, como exigían los manifestantes. Y lo que es peor, Rousseff, quien carece del toque político de Lula, no muestra señales de haber aprendido de sus errores.

Más de lo mismo no seguirá funcionando

Rousseff se aprovecha de los defectos de Neves como candidato. La insinuación infundada de la izquierda de que él eliminaría Bolsa Família resulta creíble porque pertenece al establishment político del Brasil; su abuelo falleció en 1985, en vísperas de convertirse en presidente; y él despide un cierto tufillo de la vieja política. Cuando fue gobernador de Minas Gerais, destinó dinero público a la construcción de una pista de aterrizaje para un pueblo que casualmente se encuentra cerca de su finca. Durante los últimos 12 años Lula, a quien oyen los pobres, ha caricaturizado al PSDB como un partido de ricos despiadados.

Y a pesar de todo son las políticas de Neves las que beneficiarían tanto a los brasileños pobres como a los prósperos. Promete colocar de nuevo al país en la senda del desarrollo económico. Su trayectoria, y la de su partido, le otorgan credibilidad. En las presidencias de Fernando Henrique Cardoso en los años 90, el PSDB venció la inflación y colocó los cimientos que sustentan el progreso reciente del Brasil; y en dos períodos como gobernador, Neves transformó a Minas Gerais, el segundo estado más populoso del Brasil, y que era un caso perdido en materia financiera, en un ejemplo de la buena administración con algunas de las mejores escuelas del país. Lo logró en buena medida cortando burocracia. Posee un equipo impresionante de consejeros liderados por Arminio Fraga, antiguo presidente del Banco Central, y respetado por los inversionistas. Además del retorno a las políticas macroeconómicas sanas, su equipo promete reducir radicalmente el número de ministerios, responsabilizar más al congreso ante los votantes, simplificar el sistema fiscal y elevar la inversión privada en infraestructura.

Neves merece ganar. Combate tenazmente en la campaña y tiene pruebas de que puede poner a funcionar las políticas económicas. La amenaza más grande para los programas sociales es la mala gestión de la economía del PT. Con suerte, el endoso de Marina Silva, ex militante del PT que nació en la pobreza, debería darle credibilidad a su propuesta. El Brasil necesita crecimiento y un gobierno mejor. Es más probable que Aécio Neves lo logre que Dilma Rousseff.

De la edición impresa: Líderes
English to Spanish: AI-spy: The workplace of the future
General field: Social Sciences
Detailed field: Computers (general)
Source text - English
AI-spy
The workplace of the future
As artificial intelligence pushes beyond the tech industry, work could become fairer—or more oppressive


Print edition | Leaders
Mar 28th 2018
ARTIFICIAL intelligence (AI) is barging its way into business. As our special report this week explains, firms of all types are harnessing AI to forecast demand, hire workers and deal with customers. In 2017 companies spent around $22bn on AI-related mergers and acquisitions, about 26 times more than in 2015. The McKinsey Global Institute, a think-tank within a consultancy, reckons that just applying AI to marketing, sales and supply chains could create economic value, including profits and efficiencies, of $2.7trn over the next 20 years. Google’s boss has gone so far as to declare that AI will do more for humanity than fire or electricity.

Such grandiose forecasts kindle anxiety as well as hope. Many fret that AI could destroy jobs faster than it creates them. Barriers to entry from owning and generating data could lead to a handful of dominant firms in every industry.

Latest stories
Retail sales, producer prices, wages and exchange rates
2 HOURS AGO
Foreign reserves
2 HOURS AGO
Arizona provides more evidence that the Republicans are in trouble
DEMOCRACY IN AMERICA
9 HOURS AGO
A federal judge orders Donald Trump to reinstate DACA
DEMOCRACY IN AMERICA
21 HOURS AGO
The best books on finance and economics
BUTTONWOOD’S NOTEBOOK
21 HOURS AGO
The fall and rise of Pakistani film
PROSPERO
A DAY AGO
See more
Less familiar, but just as important, is how AI will transform the workplace. Using AI, managers can gain extraordinary control over their employees. Amazon has patented a wristband that tracks the hand movements of warehouse workers and uses vibrations to nudge them into being more efficient. Workday, a software firm, crunches around 60 factors to predict which employees will leave. Humanyze, a startup, sells smart ID badges that can track employees around the office and reveal how well they interact with colleagues.

Surveillance at work is nothing new. Factory workers have long clocked in and out; bosses can already see what idle workers do on their computers. But AI makes ubiquitous surveillance worthwhile, because every bit of data is potentially valuable. Few laws govern how data are collected at work, and many employees unguardedly consent to surveillance when they sign their employment contract. Where does all this lead?

Trust and telescreens

Start with the benefits. AI ought to improve productivity. Humanyze merges data from its badges with employees’ calendars and e-mails to work out, say, whether office layouts favour teamwork. Slack, a workplace messaging app, helps managers assess how quickly employees accomplish tasks. Companies will see when workers are not just dozing off but also misbehaving. They are starting to use AI to screen for anomalies in expense claims, flagging receipts from odd hours of the night more efficiently than a carbon-based beancounter can.

Employees will gain, too. Thanks to strides in computer vision, AI can check that workers are wearing safety gear and that no one has been harmed on the factory floor. Some will appreciate more feedback on their work and welcome a sense of how to do better. Cogito, a startup, has designed AI-enhanced software that listens to customer-service calls and assigns an “empathy score” based on how compassionate agents are and how fast and how capably they settle complaints.

Machines can help ensure that pay rises and promotions go to those who deserve them. That starts with hiring. People often have biases but algorithms, if designed correctly, can be more impartial. Software can flag patterns that people might miss. Textio, a startup that uses AI to improve job descriptions, has found that women are likelier to respond to a job that mentions “developing” a team rather than “managing” one. Algorithms will pick up differences in pay between genders and races, as well as sexual harassment and racism that human managers consciously or unconsciously overlook.

Yet AI’s benefits will come with many potential drawbacks. Algorithms may not be free of the biases of their programmers. They can also have unintended consequences. The length of a commute may predict whether an employee will quit a job, but this focus may inadvertently harm poorer applicants. Older staff might work more slowly than younger ones and could risk losing their positions if all AI looks for is productivity.

And surveillance may feel Orwellian—a sensitive matter now that people have begun to question how much Facebook and other tech giants know about their private lives. Companies are starting to monitor how much time employees spend on breaks. Veriato, a software firm, goes so far as to track and log every keystroke employees make on their computers in order to gauge how committed they are to their company. Firms can use AI to sift through not just employees’ professional communications but their social-media profiles, too. The clue is in Slack’s name, which stands for “searchable log of all conversation and knowledge”.

Tracking the trackers

Some people are better placed than others to stop employers going too far. If your skills are in demand, you are more likely to be able to resist than if you are easy to replace. Paid-by-the-hour workers in low-wage industries such as retailing will be especially vulnerable. That could fuel a resurgence of labour unions seeking to represent employees’ interests and to set norms. Even then, the choice in some jobs will be between being replaced by a robot or being treated like one.

As regulators and employers weigh the pros and cons of AI in the workplace, three principles ought to guide its spread. First, data should be anonymised where possible. Microsoft, for example, has a product that shows individuals how they manage their time in the office, but gives managers information only in aggregated form. Second, the use of AI ought to be transparent. Employees should be told what technologies are being used in their workplaces and which data are being gathered. As a matter of routine, algorithms used by firms to hire, fire and promote should be tested for bias and unintended consequences. Last, countries should let individuals request their own data, whether they are ex-workers wishing to contest a dismissal or jobseekers hoping to demonstrate their ability to prospective employers.

The march of AI into the workplace calls for trade-offs between privacy and performance. A fairer, more productive workforce is a prize worth having, but not if it shackles and dehumanises employees. Striking a balance will require thought, a willingness for both employers and employees to adapt, and a strong dose of humanity.

This article appeared in the Leaders section of the print edition under the headline "AI-spy"
Print edition | Leaders
Mar 28th 2018
Translation - Spanish
La inteligencia artificial espía
El ambiente de trabajo del futuro
A medida que la inteligencia artificial se sale de las fronteras de la industria tecnológica, el lugar trabajo podría ser más equitativo... u opresivo.

Edición impresa | Líderes
28 de Marzo de 2018


La Inteligencia ARTIFICIAL (IA) se abre paso en las empresas. Tal como los explica nuestro informe especial de esta semana, todo tipo de compañías están aprovechando la IA para pronosticar la demanda, contratar empleados y atender a los clientes. En 2017 las empresas invirtieron cerca de USD 22.000 MM en fusiones y adquisiciones relacionadas con la IA: casi 26 veces más que en 2015. El MacKinsey Global Institute, que es un think tank de esta consultora, estima que tan solo con utilizar la IA en mercadeo, ventas y en las cadenas de suministros, se podría crear valor económico (incluyendo reducción de costos, y ganancias) superior a los USD 2,7 billones durante los próximos 20 años. El presidente de Google se ha atrevido a declarar que la IA será más importante para la humanidad que el fuego o la electricidad.
Estos pronósticos grandiosos despiertan ansiedades y esperanzas. Muchos se preocupan de que la IA puede destruir más puestos de trabajo de los que crea. El poseer y generar datos puede generar barreras que limiten el número de empresas en cada ramo, a tan solo un puñado.
Resulta menos familiar, pero igualmente importante, visualizar cómo la IA va a transformar el ambiente laboral. Los supervisores que usen la IA van a tener un control extraordinario sobre sus empleados. Amazon ha patentado una pulsera que sigue los movimientos de la mano de los trabajadores de almacén, y utiliza vibraciones para recordarles de ser más eficientes. Workday (una firma de software) procesa alrededor de 60 factores para predecir cuáles empleados van a renunciar. Humanyze (una startup) vende distintivos de identidad inteligentes que registran los movimientos de los empleados en la oficina, y dan pistas sobre cómo interactúan con sus colegas.
La vigilancia en el trabajo no es reciente. Hace tiempo que los trabajadores de las fábricas registran sus entradas y salidas; ya los jefes pueden ver lo que los empleados ociosos hacen en las computadoras. Pero la IA hace que esta ubicua vigilancia valga la pena, pues cada bit de información es potencialmente útil. Son escasas las leyes que rigen la manera como los datos se obtienen en el ambiente laboral: muchos empleados aceptan ser vigilados sin saber lo que firman cuando son contratados. ¿A dónde lleva todo esto?
Confianza y telepantallas
Comencemos con las ventajas. La IA debe incrementar la productividad. Humanyze combina los datos de sus identificadores con los de los calendarios y correos electrónicos de los empleados para opinar, por ejemplo, sobre si los espacios de trabajo favorecen el trabajo en equipo. Slack (una aplicación de mensajería) ayuda a los gerentes a estimar la rapidez con la que sus empleados llevan a cabo las tareas. Las compañías no solo sabrán si sus empleados están ociosos, sino si además se portan mal: comienzan a usar la IA para detectar anomalías en las cuentas de gastos e identificar recibos emitidos a altas horas de la noche; y lo logran con mayor eficiencia que los contables humanos.
Los empleados ganarán también. Gracias a los enormes avances en visión computarizada, la IA puede verificar que todos los trabajadores usen sus implementos de seguridad y, así, que nadie tenga accidentes en las fábricas. Algunos apreciarán que se les retroalimente sobre su desempeño laboral y agradecerán que se les sugiera cómo trabajar mejor. Cogito (una startup) ha diseñado un software mejorado con IA que escucha las llamadas de servicio de los clientes y les asigna "notas de empatía" a los agentes, con base en la empatía y la rapidez con la que resuelven las quejas.
Las computadoras pueden ayudar a asegurar de que los aumentos y las promociones los reciban quienes los merezcan; comenzando por el reclutamiento: la gente suele tener sesgos, pero los algoritmos, cuando son diseñados correctamente, pueden ser más imparciales. El software puede identificar patrones que la gente pasaría por alto. Textio (una startup) que utiliza la IA para mejorar las descripciones de cargos, ha encontrado que las mujeres son más propensas a responder a ofertas laborales que proponen "desarrollar" un equipo que a las que ofrecen “gerenciarlo”. Los algoritmos detectan diferencias salariales entre géneros y razas, así como el acoso sexual y el racismo, cosa que los gerentes humanos pasan por alto, consciente o inconscientemente.
A pesar de sus beneficios, la IA tiene un potencial de problemas. Puede que los algoritmos no estén libres de los sesgos de sus programadores. Pueden traer también consecuencias involuntarias: el tiempo de transporte hacia el trabajo puede predecir si alguien dejará su empleo; pero este enfoque puede discriminar sin querer a los solicitantes más pobres. Los empleados jóvenes pueden trabajar más rápido que los mayores, y ello puede hacer que estos últimos pierdan su puesto si lo único que busca la IA es productividad.
Puede que la supervisión se sienta orwelliana: tema sensible ahora que la gente comienza a cuestionar cuánto saben Facebook y otros gigantes tecnológicos sobre sus vidas privadas. Las compañías están comenzando a monitorear el tiempo libre que se toman sus empleados en el trabajo. Veriato (una firma de software) va tan lejos en ese sentido que rastrea y registra cada tecla que toca un empleado en su computadora, y mide su grado de compromiso con la compañía. Las empresas pueden utilizar la IA no solo para cribar las comunicaciones profesionales de sus empleados, sino también con sus perfiles en redes sociales. La pista la encontramos en el nombre SLACK que es un acrónimo que significa "Sercheable Log of all Conversation and Knowledge"
Rastrear a los rastreadores
Algunos están en mejor posición que otros para impedir que sus empleadores vayan demasiado lejos. Si poseen habilidades que tienen alta demanda, es más probable que puedan resistir que quienes son fáciles de reemplazar. Quienes laboran en industrias de baja paga por hora, como el comercio al detal, serán especialmente vulnerables. Lo cual podría generar un resurgimiento de sindicatos que busquen representarlos y fijar reglas. Sin embargo, en algunos trabajos habrá que escoger entre ser reemplazado por un robot, o ser tratado como tal.
A medida que los reguladores y los empleadores ponderan los pros y contras de la IA en el trabajo, hay tres principios que deberían guiar su difusión: Primero, que los datos deben ser tan anónimos como sea posible. Microsoft, por ejemplo, dispone de un producto que le muestra a las personas la manera como manejaron su tiempo en la oficina, pero solo le entrega información agregada a sus supervisores. En segundo lugar, el uso de la IA debe ser transparente. Se les debe informar a los empleados sobre las tecnologías que se usan en el trabajo, y cuáles datos se capturan. Los algoritmos que usan las empresas para reclutar, despedir y promover a los empleados, deberían ser probados regularmente para detectar sesgos y efectos involuntarios Por último, los países deberían permitirles a las personas solicitar sus propios datos, ya sea que se trate de ex-empleados que quieren impugnar un despido, o de solicitantes de empleo deseosos de demostrar sus aptitudes a empleadores potenciales.
La incursión de la IA en el lugar de trabajo requiere que haya un balance entre la privacidad y el desempeño. Una fuerza de trabajo más confiable y productiva es un logro importante, pero no a costa de deshumanizar y ponerle grilletes a los empleados. Lograr un balance requiere de reflexión y de disposición a adaptarse por parte de empleadores y de empleados; y de una dosis importante de humanidad.
Este artículo apareció en la sección Leaders de la edición impresa bajo el título "AI-spy"
Edición impresa | Líderes
28 de Marzo de 2018
English to Spanish: Scottish independence UK RIP? The Economist sept. 13th 2014
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
Scottish independence
UK RIP?
Ditching the union would be a mistake for Scotland and a tragedy for the country it leaves behind
Sep 13th 2014 | From the print edition




SCHOOLCHILDREN once imagined their place in the world, with its complex networks and allegiances, by writing elaborate postal addresses. British youngsters began with their street and town (London or Manchester, Edinburgh or Cardiff), followed by England, Wales, Scotland or Northern Ireland; then came the United Kingdom (and after that Europe, the World, the Universe…). They understood that the UK, and all its collective trials and achievements—the industrial revolution, the Empire, victory over the Nazis, the welfare state—were as much a part of their patrimony as the Scottish Highlands or English cricket. They knew, instinctively, that these concentric rings of identity were complementary, not opposed.
At least, they used to. After the referendum on Scottish independence on September 18th, one of those layers—the UK—may cease to exist, at least in the form recognisable since the Act of Union three centuries ago. As the vote nears, Scotland’s nationalists have caught up with the unionist No camp in the opinion polls, and even edged ahead (see article). More and more Scots are deciding that the UK, which their soldiers, statesmen, philosophers and businessmen have done so much to build and ornament, does not cradle their Scottishness but smothers it. This great multinational state could be undone in a single day, by a poll in which just 7% of its citizens will participate. That outcome, once unthinkable, would be bad for Scotland and tragic for what remained of the UK.

The damage a split would do
The rump of Britain would be diminished in every international forum: why should anyone heed a country whose own people shun it? Since Britain broadly stands for free trade and the maintenance of international order, this would be bad for the world. Its status as a nuclear power would be doubtful: the country’s nuclear submarines are based in a Scottish loch and could not be moved quickly. Britain would also be more likely to leave the European Union, since Scots are better disposed to Europe than are the English (and are less likely to vote for the Conservatives, who are promising a Euro-referendum if they win next year’s general election). The prospect of a British exit from the EU would scare investors much more than a possible Scottish exit from Britain (see article).
The people of Scotland alone will decide the future of Britain, and they are not obliged to worry about what becomes of the state they would leave. But—perhaps not surprisingly, given the endurance and success of the union, imperilled though it is—Scots’ own interests, and the rest of Britain’s, coincide.
At the heart of the nationalist campaign is the claim that Scotland would be a more prosperous and more equal country if it went solo. It is rich in oil and inherently decent, say the nationalists, but impoverished by a government in Westminster that has also imposed callous policies. They blame successive British governments for almost every ill that has befallen Scotland, from the decline of manufacturing industry to ill-health to the high price of sending parcels in the Highlands. Alex Salmond, Scotland’s nationalist leader, is broad in his recrimination: Labour and the Tories are of a piece, he suggests, in their disregard for Scotland.
But Scotland’s relative economic decline is the result not of southern neglect but of the shift of manufacturing and shipping to Asia. If Westminster has not reversed all the deleterious effects of globalisation and technology, that is because to do so is impossible. The nationalists know this, which is why, sotto voce, they would continue many of Westminster’s policies. Instead they make much of minor adjustments, such as abolishing the “bedroom tax”, a recent measure designed to nudge people out of too-large social housing. To break up a country over such small, recent annoyances would be nuts.
The nationalists’ economics are also flawed. Scotland would not, in fact, be richer alone. The taxes that would flow to it from the North Sea would roughly compensate for the extra cost of its lavish state, which would no longer be funded by Westminster (last year spending was some £1,300 per person higher in Scotland than elsewhere in Britain). But oil revenues are erratic. They would have earned Scotland £11.5 billion in 2008-09 but only £5.5 billion in 2012-13. If an independent state were to smooth these fluctuations by setting up an oil fund, it would have less cash to spend now. In any case, the oil is gradually running out. In order to maintain state spending after it is gone, taxes would have to rise. And a crunch might come much sooner. Foreign investors and big businesses that mostly serve English customers could well move south.
Westminster has ruled out a currency union (see article)—correctly, given that the nationalists propose a deficit-widening fiscal splurge and that the assets of Scottish banks are an alarming 12 times the country’s GDP. It might relent, but only if Scotland agrees to such strict oversight that independence ends up meaning little. The nationalists say that kinks over currency and the like could be worked out amicably—that it would not be in Britain’s interests to antagonise its new northern neighbour, particularly since (they hint darkly) Scotland could refuse to take on its share of the national debt. They are far too sanguine. If Scotland goes, the rest of Britain will be furious, both at the Scots and at their own leaders, who will be impelled to drive a hard bargain.
Mr Salmond is on stronger ground when he argues that if Scotland does not leave Britain it might be dragged out of the EU against its will. This is indeed a danger, but in going independent Scotland would swap the possibility of an EU exit for a certain future as a small, vulnerable country. Its best hope of remaining influential is to stay put, and fight the Eurosceptics.
A lot to lose
In the end the referendum will turn not on calculations of taxes and oil revenue, but on identity and power. The idea that Scots can shape their own destiny, both at the referendum and afterwards, is exhilarating. Yet Scotland already controls many of its own affairs (even if Mr Salmond’s Scottish National Party, which runs the devolved government and is driving the Yes campaign, has not done much with its powers so far). Moreover, as Westminster politicians of all stripes have hastily made clear, if Scotland votes No, the devolved administration will soon get so much clout that the practical difference between staying in the union and leaving it will narrow. That would also lead to the distribution of power away from Westminster and to other bits of Britain, which should have happened long ago.
So by staying in, Scots will not just save the union but enhance it, as they have for 300 years. For the UK, with all its triumphs and eccentricities, belongs to Scots as much as it does to the English—even if increasing numbers of them seem ready to disown that glorious, hard-earned heritage, and to simplify their identities by stripping out one of those concentric rings. That goes against both the spirit of this fluid century—in which most people have multiple identities, whether of place, ethnicity or religion—and the evidence of the preceding three. For all its tensions and rivalries, and sometimes because of them, the history of the union shows that the Scots, Welsh, English and Northern Irish are stronger, more tolerant and more imaginative together than they would be apart.
Translation - Spanish
La independencia escocesa

¿ RIP* RU?

Desechar la unión sería un error para Escocia y una tragedia para el país que abandona

Sep 13th 2014 | De la edición impresa




LOS ESCOLARES solían imaginar su lugar en el mundo, con sus complejas redes y alianzas, escribiendo complicadas direcciones postales. Los jóvenes británicos comenzaban con su calle y su ciudad (Londres o Manchester, Edimburgo o Cardiff), seguido por Inglaterra, Gales, Escocia o Irlanda del Norte; luego venía el Reino Unido (y después Europa, El Mundo, El Universo...) Entendían que el RU, con todos sus intentos y logros colectivos: la revolución industrial, el imperio, la victoria sobre los nazis y el estado de bienestar, formaban parte tanto de su patrimonio como las montañas de Escocia o el cricket inglés. Sabían de manera institntiva que todos esos círculos concéntricos de identidad, eran complementarios y no opuestos.
Así solían ser. Luego del referéndum sobre la independencia escocesa el 18 de septiembre, una de las capas (el RU) puede que deje de existir, al menos bajo la forma que reconocemos desde la Ley de la Unión de hace tres siglos. A medida que la votación se aproxima, los nacionalistas escoceses han alcanzado, y hasta sobrepasado, en las encuestas al grupo de los unionistas del NO. Cada vez más escoceses piensan que el RU, cuyos soldados, estadistas, filósofos y gente de negocios tanto han hecho para construirlo y darle lustre, no apoya su gentilicio escocés sino que lo sofoca. Este gran estado multinacional podría deshacerse de la noche a la mañana por una consulta en la que participarán tan solo el 7% de sus ciudadanos. Tal resultado, antes impensable, sería malo para Escocia y trágico para lo que quede del RU.

Los daños que acarrearía una ruptura

El peso de Gran Bretaña quedaría reducido en todos los foros internacionales: ¿como tomar en serio a un país cuyos propios ciudadanos rechazan? Dado que GranBretaña generalmente apoya el libre comercio y el mantenimiento del orden internacional, esto no sería bueno para el mundo. Su estatus como potencia nuclear se tornaría cuestionable dado que sus submarinos nucleares están basados en una ensenada escocesa y no podrían ser mudados con rapidez. Sería más probable que la Gran Bretaña abandone la Unión Europea, dado que son los escoceses quienes están más inclinados hacia Europa que los ingleses; y también menos propensos a votar por los conservadores quienes han prometido un referéndum sobre Europa si ganan las elecciones del año próximo. La perspectiva de de una salida de la GB de la UE asusta aún más a los inversionistas que la posibilidad de la separación escocesa.
Los escoceses van a decidir por su cuenta el futuro de la Gran Bretaña y no tienen por qué preocuparse por lo que suceda con el país que abandonan. Aunque quizás no sea sorprendente, en vista del aguante y el éxito de la unión, aún amenazada como lo está, que los intereses escoceses y británicos coincidan.
La promesa central de la campaña nacionalista es que Escocia sería un país más próspero e importante si se va por su cuenta. Los nacionalistas dicen que Escocia es decente y rica en petróleo, pero que las políticas egoistas del gobierno de Westminster la han empobrecido. Acusan a los diferentes gobiernos británicos de casi todos los males que sufre Escocia; desde el declive de su industria manufacturera hasta la mala salud, pasando por el elevado precio de enviar paquetes a los Highlands. Alex Salmond, líder nacionalista escocés, es amplio en sus recriminaciones. Dice que los laboristas y los conservadores desprecian igualmente a los escoceses.
Sin embargo, la causa del relativo declive económico de Escocia es la deslocalización manufacturera y naval hacia Asia; no de la negligencia sureña. El que Westminster no haya revertido todos los efectos perjudiciales de la globalización y de la tecnología se debe a que le resulta imposible. Los nacionalistas lo saben, lo que explica que sotto voce continuarían con las políticas de Westminster. En su lugar le otorgan importancia a ajustes menores, tales como la abolición del "impuesto de habitación", que es una medida reciente dirigida a impulsar a la gente a dejar las viviendas sociales demasiado grandes. Sería una locura dividir a un país por causa de contrariedades de reciente data.

Los cálculos económicos de los nacionalistas también son errados. En realidad Escocia por sí misma no sería más rica. Los impuestos que lograría por el mar del norte serían compensados en buena medida por el costo extra de su generoso estado, que ya no sería financiado por Westminster: el año pasado el gasto fue de unos £1.300 por persona de más que en el resto del país. Y los ingresos petroleros son erráticos. Le habrían reportado a Escocia £11,5 miles de millones en 2008-09 pero tan solo £5.500 millones en 2012-13. Si un estado independiente quisiera suavizar estas fluctuaciones a través de un fondo, dispondría de menos dinero para gastar en el presente. En cualquier caso, el petróleo se agota gradualmente. Para asegurar el ritmo de gastos del estado una vez que se agote, habría que elevar los impuestos. Y una depresión podría venir mucho antes. Los inversionistas extranjeros, y las grandes empresas que atienden sobre todo a clientes ingleses, probablemente se mudarían al sur.

Ya Wesminster ha descartado una unión monetaria (ver artículo); lo cual es correcto dado que los nacionalistas proponen un derroche fiscal que ampliará el déficit, y que los activos de los bancos escoceses representan 12 veces el PNB del país, lo que es alarmante. Podría ceder, pero solo si Escocia acordara un nivel tal de supervisión que casi anularía la independencia. Los nacionalistas dicen que cualquier problema en materia monetaria podría ser arreglado amistosamente, ya que no estaría en el interés británico oponerse a sus vecinos norteños; sobre todo porque (como sugieren maliciosamente) Escocia podría negarse a pagar su cuota de deuda nacional. Están demasiado optimistas. Si Escocia se marcha el resto de la Gran Bretaña se pondría furioso; tanto con los escoceses como con sus líderes, que se van a ver obligados a negociar muy fuerte.
El Sr. Salmond tiene más razón cuando argumenta que si Escocia no deja a Gran Bretaña, va a terminar fuera de la UE en contra de su voluntad. De hecho este es un peligro; pero la independencia de Escocia cambiaría la posibilidad de una salida de la UE por un futuro cierto como país pequeño y vulnerable. Su mejor esperanza de seguir siendo influyente es la de quedarse quieta; y combatir a los euro-escépticos.

Mucho que perder

Al final, el referéndum no se va a decidir con base en cálculos de ingresos petroleros e impuestos, sino en busca de identidad y poder. La idea de que los escoceses pueden decidir su propio destino, tanto en el referéndum como después, levanta el ánimo. Y sin embargo ya Escocia controla la mayor parte de sus asuntos; sin embargo el Partido Nacionalista del Sr. Salmond, que dirige el gobierno local y promociona la campaña del SI, no ha hecho mucho con sus poderes hasta ahora. Lo que es más: políticos de todo pelaje en Westminster aclaran rápidamente que si Escocia vota NO, la administración local obtendrá pronto tanta influencia que, en la práctica, se va a estrechar la diferencia entre permanecer en la unión y marcharse. Esto llevaría a quitarle poder a Westminster en favor de otras partes de Gran Bretaña; lo que ha debido suceder hace tiempo.
Así que quedándose, los escoceses no solo van a salvar la unión sino que la van a realzar, tal como lo han hecho durante 300 años. Ya que la GB, con todos sus triunfos y excentricidades, le pertenece tanto a los ingleses como a los escoceses; aún cuando un número creciente de estos últimos parezcan listos para desprenderse de esta herencia gloriosa y bien ganada, simplificando su identidad al quitarle uno de sus anillos concéntricos. Lo que va tanto en contra el espíritu de este siglo tan fluido, en el que la gente tiene múltiples identidades, ya sean de lugar, etnicidad o religión, como de las muestras de estas tres. A pesar de las tensiones y las rivalidades, y a veces a causa de ellas, la historia de la unión muestra que los escoceses, galeses, ingleses y nor-irlandeses son más fuertes, más tolerantes e imaginativos juntos, de lo que serían por separado.

*RIP además de "descansa en paz" en latín es un juego de palabras ya que en inglés también significa desgarro.

Artículo traducido por Juan Uslar Gathmann sin autorización de The Economist, como un aporte a la difusión de los contenidos de la que probablemente es la mejor revista del mundo.
English to Spanish: Emerging economies Hold the catch-up
General field: Social Sciences
Detailed field: Economics
Source text - English
Emerging economies
Hold the catch-up
Incomes in the developing world are no longer speeding toward those in the rich
Sep 13th 2014 | From the print edition




THE financial crisis was grim, but the most important global economic development in the early 21st century was a positive one: the dramatic acceleration of growth in the emerging world. Between 2000 and 2009 output per person in poor countries excluding China grew an average of 3.2 percentage points a year faster than rich ones—an unprecedented pace of catch-up. Global poverty rates tumbled. Were that pace of convergence to be sustained, average income in those countries would reach America’s in about 44 years.

Unfortunately, the era of rapid catch-up already seems to be over (see article). Growth has fallen sharply in many emerging economies. Despite the rich world’s feeble recovery in the wake of the financial crisis, emerging economies excluding China are now catching up more slowly, if at all. In 2013 their output per person, on average, grew just 1.1% faster than that in America. At that pace convergence would take more than a century. And the growth outlook is darkening further. On the basis of the IMF’s most recent projections for growth in 2014, emerging economies excluding China would not catch up with America for 300 years.

The political and economic consequences of this slow-down in convergence will be profound. Billions of people will be poorer for a lot longer than they might have expected just a few years ago. Companies that bet on vibrant emerging markets as the main source of future profits will need a new strategy. So, too, will the rich world’s policymakers, who have long hoped that rising consumption in fast-growing emerging economies would prop up their own growth. A lot therefore rides on understanding why growth has slowed, and how to speed it up once more.

Reform to relish

Some of today’s weakness is temporary. Russia’s economy is being squeezed by sanctions. Brazil’s recession won’t last forever. But strip away the effects of the business cycle and the one-offs, and there are several reasons why the pace of catch-up is likely to be permanently slower. One is that the boom in the 2000s was to some extent a one-off itself. The explosion of global trade and the surge in commodity prices that accompanied China’s remarkably rapid and export-intensive industrialisation buoyed up other emerging economies. And China cannot industrialise itself from scratch again.
On top of that there are signs that the march of technology may be making it harder to catch up. A standard route for poor countries to become wealthier is low-skill, labour-intensive manufacturing. Growth rates soar as people move from the land and into factories to sew T-shirts or assemble toys. Wages in manufacturing tend to catch up faster and more completely than in other sectors. But in the 21st-century digital economy, basic manufacturing is becoming less important. The assembly of goods adds less value than the design and engineering work at which rich countries excel. Technology has made manufacturing less labour-intensive, giving firms less incentive to seek out cheap labour in poor countries.
If catch-up is harder than a decade ago, it is not impossible. The basic laws of economics—that poorer countries with less capital ought to grow faster than rich ones—still hold. But prospering in a knowledge-based, increasingly digital, global economy will demand a broader reform agenda.

Freeing trade is as important as ever, but barriers must now be lowered in services as well as goods. Education becomes even more vital if emerging economies cannot count on moving barely literate workers from fields to factories. The roads, railways and ports that were essential to fast growth in the manufacturing era will remain essential, but adequate infrastructure will have to include reliable broadband and mobile coverage too. Because both services and knowledge industries are concentrated in cities, urban policy will matter more.

With luck, today’s slower growth will serve as a spur to ambitious reforms. In some places that is already happening. Xi Jinping, China’s president, is determined to shift his country’s growth model towards services. India’s prime minister, Narendra Modi, says improving the country’s terrible infrastructure is a priority. Others, from Turkey to Indonesia, are still complacent. Regaining momentum will not be easy, but countries that are not prepared to change do not stand a chance.

From the print edition: Leaders
Translation - Spanish
Economías emergentes
Cada vez menos cerca

Los ingresos del el mundo en desarrollo ya no se acercan a gran velocidad a los de los ricos

Sep 13th 2014 | De la edición impresa




La crisis financiera fue severa, pero el proceso económico más importante de la primera parte del siglo XXI fue positivo: la notable aceleración del crecimiento en el mundo emergente. Entre 2000 y 2009 el producto per cápita en los países pobres, excluyendo a China, creció un promedio de 3,2 puntos porcentuales al año más que el de los ricos: un ritmo de reducción de brechas sin precedentes. La pobreza global cayó. Si ese ritmo de convergencia se hubiese sostenido, el ingreso promedio de esos países hubiese alcanzado al de los EEUU en unos 44 años.

Desafortunadamente, la era del cierre rápido de brechas ya parece finalizar (ver artículo). El crecimiento ha disminuido fuertemente en muchas economías emergentes. A pesar de la débil recuperación del mundo desarrollado luego de la crisis financiera, los países emergentes, exceptuando a China, están creciendo más débilmente, si es que lo hacen. En 2013 su producto per cápita, en promedio, creció tan solo 1.1% más que el de Norteamérica. A ese ritmo la convergencia tomará más de un siglo. Y la perspectiva de crecimiento se torna más sombría. Con base en las proyecciones más recientes del FMI para 2014, las economías emergentes, sin incluir a China, no alcanzarán a los EEUU en 300 años.
Las consecuencias políticas y económicas de esta ralentización de la convergencia serán profundas. Miles de millones de personas serán más pobres por un período de tiempo mayor que el que se esperaba hace pocos años. Las compañías que apostaban por los vibrantes mercados emergentes como fuente principal de sus beneficios van a necesitar una nueva estrategia. Ttambién quienes formulan las políticas del mundo avanzado, que esperaban desde hace tiempo que las economías emergentes de alto crecimiento iban a ser su principal motor económico. Por lo tanto es muy importante entender por qué el crecimiento se ha reducido, y cómo volver a acelerarlo de nuevo.

Apetito por las reformas

Algunas de las debilidades actuales son temporales. La economía rusa se encuentra bajo la presión de las sanciones. La recesión brasileña no durará para siempre. Pero si se extraen los efectos de los ciclos económicos y de los casos especiales, subsisten varias razones por las que es probable que el cierre de brechas se torne lento para siempre. Una es que el boom en los años 2000 fue, hasta cierto punto, único. La explosión del comercio global y el alza en los precios de materias primas que acompañó el proceso tan rápido de industrialización de China, intensivo en exportaciones, propulsó a las economías emergentes. Sin embargo China no puede volver a industrializarse desde cero otra vez.
Además, hay señales de que el avance de la tecnología está haciendo que el cierre de brechas sea cada vez más difícil. La ruta estándar para que los países pobres mejoraran sus ingresos era la de las manufacturas intensivas en trabajo de baja capacitación. Las tasas de crecimiento se disparaban a medida que la gente se mudaba del campo a las fábricas para coser T-shirts o ensamblar juguetes. Los salarios en las manufacturas tienden a igualarse más rápidamente y de manera más general que en otras industrias. Pero en la economía digital del siglo 21, las manufacturas básicas son cada vez menos importantes. El ensamblaje de bienes agrega menos valor que el trabajo de diseño e ingeniería en el que los países ricos sobresalen. La tecnología ha hecho que la manufactura sea menos intensiva en trabajo, lo que le otorga menores incentivos al personal de bajo costo en los países pobres.

Si disminuir la distancia es más difícil que hace una década, no es imposible. Una ley básica de la economía, que plantea que los países pobres con menos capital deben crecer más rápido que los ricos, sigue siendo verdad. Pero para prosperar en una economía que es cada vez más digtal y centrada en el conocimiento se requiere una agenda de reformas mucho más amplia.
Liberar el comercio seguirá siendo igual de importante en cuanto a bienes, pero ahora hay que bajar las barreras también para los servicios. La educación se torna aún más vital si los países emergentes ahora no pueden contar tan solo con mudar gente de los campos a las fábricas. Las carreteras, los ferrocarriles y los puertos que son esenciales para el crecimiento rápido, y seguirán siéndolo; solo que la infraestructura va a tener que incluir también banda ancha y cobertura para telefonía móvil. Porque tanto la industria de los servicios como la del conocimiento se concentran en las ciudades: la política urbana se hace más importante.
Con suerte, el crecimiento más lento de hoy va a servir como aguijón para lograr reformas serias. En algunas partes ello ocurre ya. Xi Jinping, el presidente de China, está empeñado en cambiar el modelo de crecimiento de su país hacia los servicios. El primer ministro indio, Narendra Modi, dice que es prioritario mejorar la deficiente infraestructura de su país. Otros, de Turquía a Indonesia, están dormidos en sus laureles. Reencontrar el impulso no será fácil, pero los países que no estén preparados para cambiar no tendrán ninguna oportunidad.

De la edición impresa: Líderes

Artículo traducido por Juan Uslar Gathmann sin autorización de The Economist, como un aporte a la difusión de los contenidos de la que probablemente es la mejor revista del mundo.
English to Spanish: The rise and rise of Xi Jinping
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
The rise and rise of Xi Jinping

Xi who must be obeyed

The most powerful and popular leader China has had for decades must use these assets wisely

Sep 20th 2014 | From the print edition




THE madness unleashed by the rule of a charismatic despot, Mao Zedong, left China so traumatised that the late chairman’s successors vowed never to let a single person hold such sway again. Deng Xiaoping, who rose to power in the late 1970s, extolled the notion of “collective leadership”. Responsibilities would be shared out among leaders by the Communist Party’s general secretary; big decisions would be made by consensus. This has sometimes been ignored: Deng himself acted the despot in times of crisis. But the collective approach helped restore stability to China after Mao’s turbulent dictatorship.

Xi Jinping, China’s current leader, is now dismantling it. He has become the most powerful Chinese ruler certainly since Deng, and possibly since Mao. Whether this is good or bad for China depends on how Mr Xi uses his power. Mao pushed China to the brink of social and economic collapse, and Deng steered it on the right economic path but squandered a chance to reform it politically. If Mr Xi used his power to reform the way power works in China, he could do his country great good. So far, the signs are mixed.

Taking on the party

It may well be that the decision to promote Mr Xi as a single personality at the expense of the group was itself a collective one. Some in China have been hankering for a strongman; a politician who would stamp out corruption, reverse growing inequalities and make the country stand tall abroad (a task Mr Xi has been taking up with relish—seearticle). So have many foreign businessfolk, who want a leader who would smash the monopolies of a bloated state sector and end years of dithering over economic reforms.

However the decision came about, Mr Xi has grabbed it and run with it. He has taken charge of secretive committees responsible for reforming government, overhauling the armed forces, finance and cyber-security. His campaign against corruption is the most sweeping in decades. It has snared the former second-in-command of the People’s Liberation Army and targeted the retired chief of China’s massive security apparatus—the highest-ranking official to be investigated for corruption since Mao came to power. The generals, wisely, bow to him: earlier this year state newspapers published pages of expressions of loyalty to him by military commanders.
He is the first leader to employ a big team to build his public profile. But he also has a flair for it—thanks to his stature (in a height-obsessed country he would tower over all his predecessors except Mao), his toughness and his common touch. One moment he is dumpling-eating with the masses, the next riding in a minibus instead of the presidential limousine. He is now more popular than any leader since Mao (see article).

All of this helps Mr Xi in his twofold mission. His first aim is to keep the economy growing fast enough to stave off unrest, while weaning it off an over-dependence on investment in property and infrastructure that threatens to mire it in debt. Mr Xi made a promising start last November, when he declared that market forces would play a decisive role (not even Deng had the courage to say that). There have since been encouraging moves, such as giving private companies bigger stakes in sectors that were once the exclusive preserve of state-owned enterprises, and selling shares in firms owned by local governments to private investors. Mr Xi has also started to overhaul the household-registration system, a legacy of the Mao era that makes it difficult for migrants from the countryside to settle permanently in cities. He has relaxed the one-child-per-couple policy, a Deng-era legacy that has led to widespread abuses.

More muscle needed

It is still far from clear whether Mr Xi’s economic policies will succeed in preventing a sharp slowdown in growth. The latest data suggest the economy is cooling more rapidly than the government had hoped (see article). Much will depend on how far he gets with the second, harder, part of his mission: establishing the rule of law. This will be a central theme of the annual meeting next month of the Communist Party’s Central Committee. The question is whether Mr Xi is prepared for the law to apply to everyone, without fear or favour.

His drive against corruption suggests that the answer is a qualified no. The campaign is characterised by a Maoist neglect of institutions. It has succeeded in instilling fear among officials, but has done little to deal with the causes of graft: an investigative mechanism that is controlled entirely by the party itself, a secret system of appointments to official positions in which loyalty often trumps honesty and controls on free speech that allow the crooked to silence their critics.

Mr Xi needs to set up an independent body to fight corruption, instead of leaving the job to party investigators and the feuding factions they serve. He should also require officials to declare all sources of income, property and other assets. Instead, he has been rounding up activists calling for such changes almost as vigorously as he has been confronting corruption. In the absence of legal reform, he risks becoming a leader of the old stripe, who pursues vendettas in the name of fighting wrongdoers. That will have two consequences: there will be a new wave of corruption, and resentments among the party elite will, at some point, erupt.

Mr Xi is making some of the right noises. He says he wants courts to help him “lock power in a cage”. Reforms are being tinkered with to make local courts less beholden to local governments. But he needs to go further by abolishing the party’s shadowy “political-legal committees”, which decide sensitive cases. The party should stop meddling in the appointment of judges (and, indeed, of legislators).
The effect of such reforms would be huge. They would signal a willingness by the party to begin loosening its monopoly of power and accepting checks and balances. Deng once said that economic reform would fail without political reform. Mr Xi last month urged foot-dragging officials to “dare to break through and try” reform. China’s leader should heed his own words and those of Deng. He should use his enormous power for the greatest good, and change the system.

From the print edition: Leaders
Translation - Spanish
El ascenso indetenible de Xi Jinping

Xi, quien debe ser obedecido

El líder más popular y poderoso que ha tenido China en las últimas décadas debe utilizar su fuerza sabiamente

Sept 13 2014 | De la edición impresa




La locura desencadenada durante el mando del carismático déspota Mao Zedong, traumatizó de tal manera a China que los sucesores del fallecido "gran timonel" prometieron no permitir que nadie en lo sucesivo manejara tal poder por su cuenta. Deng Xiaoping, quien accedió al poder a finales de los 70, exaltó el concepto de "liderazgo colectivo". Las responsabilidades debían ser repartidas por el secretario general del Partido Comunista entre sus líderes; las grandes decisiones debían lograrse por consenso. Algunas veces esto ha sido ignorado: el propio Deng actuó como déspoda en momentos de crisis. Sin embargo el método de liderazgo colectivo ayudó a re-estabilizar a China luego de la turbulenta dictadura de Mao.

Xi Jinping, el actual líder chino, está desmantelándola. Se ha convertido en el dirigente más poderoso desde Deng, y probablemente desde el propio Mao. Que esto sea bueno o malo para China dependerá de cómo utilice Xi el poder. Mao llevó a su país al borde del colapso económico y social, y Deng lo condujo por el camino económico correcto aunque desperdició la oportunidad de la reforma política. Si Xi utilizara su liderazgo para reformar la manera como se ejerce el poder en China, le haría un gran favor a su país; pero hasta ahora las señales son confusas.

Controlar al partido

Puede que la decisión de promover a Xi como líder único, a expensas de lo grupal, haya sido colectiva. Algunos en China anhelan un hombre fuerte, un político que pueda acabar con la corrupción, que revierta las desigualdades crecientes y logre que el país adquiera estatura internacional (una tarea que el propio Xi asume con gusto: ver artículo). Igualmente la comunidad extranjera de negocios desea un líder que fracture los monopolios de un sector estatal abotagado; que termine con años de vacilación con las reformas económicas.

Sin importar cómo se tomó la decisión, Xi la aprovecha y la usa. Ha tomado el control de los oscuros comités encargados de la reforma del gobierno, del reacondionamiento de las fuerzas armadas, de las finanzas y de la seguridad informática. Su campaña en contra de la corrupción es la más amplia desde hace décadas: ha hecho caer al antiguo sub-jefe del Ejército de Liberación Popular y puesto en la mira al jefe ya retirado del enorme aparato de seguridad chino: el funcionario de más alto rango jamás investigado de corrupción desde que Mao accedió al poder. Sabiamente, los generales se inclinan ante él. A principios de este año los periódicos publicaban a páginas enteras las muestras de lealtad hacia él de los comandantes militares.
Es el primer líder que emplea a un gran equipo para construir su imagen pública. Para lo que tiene aptitudes gracias a su gran estatura en un país obsesionado con el tema, lo que le hace sobresalir por sobre sus predecesores salvo Mao; además de su dureza y su don de gentes. Puede encontrarse comiendo buñuelos con las masas y a renglón seguido se monta en un minibus en lugar de la limusina presidencial. Es más popular que cualquier otro líder salvo Mao (ver artículo).

Todo lo cual le apoya a Xi en sus dos misiones. La primera, mantener la economía creciendo lo suficiente como para evitar protestas, mientras le reduce la dependencia de la inversión en construcción e infraestructura que amenaza con empantanarla en deudas. Xi comenzó con buen pié en noviembre pasado cuando declaró que las fuerzas del mercado jugarían un papel decisivo. Ni Deng se atrevió a decir algo así. Desde entonces ha habido decisiones esperanzadoras, como otorgarle oportunidades a compañías privadas en sectores que anteriormente eran exclusivamente estatales; también venderle acciones de empresas gubernamentales al sector privado. Xi igualmente ha comenzado a actualizar el sistema de registro de hogares, que es una reliquia de la era de Mao que pone trabas a quienes desean mudarse del campo a la ciudad. Por otra parte se está revisando la política de un solo hijo, que viene de la era de Deng y se presta a muchos abusos.

Se necesita más fuerza

Aún queda por ver si las políticas económicas de Xi van a poder evitar una fuerte caída en el crecimiento. Los datos más recientes sugieren que la economía se está enfriando más rápidamente que lo que espera el gobierno (ver artículo). Mucho depende de cuánto logre de su segunda misión que es más difícil: establecer el imperio de la ley. Lo cual va a ser un tema central durante la reunión del mes que viene del comité central del Partido Comunista. La pregunta es si Xi está preparado para aplicarle la ley a todos, sin favoritismos ni temores.

Este empuje anti-corrupción sugiere que la respuesta es negativa. La campaña se caracteriza por un desprecio institucional típicamente maoista. Ha tenido éxito induciendo temor en la burocracia, pero no ha hecho mucho para enfrentar el orígen de los chanchullos; mecanismos de investigación controlados por el propio partido, sistemas opacos de nombramiento de funcionarios donde la lealtad le gana a la honestidad, y los controles sobre la libre expresión le permiten a los deshonestos acallar a sus críticos.

Xi necesita crear un organismo independiente para combatir la corrupción, en lugar de dejar que lo hagan los investigadores del partido con sus intereses contrapuestos. También debería exigirle a los cuadros del partido que declaren el origen de sus ingresos, propiedades y activos. En cambio, se ha dedicado a acorralar a los activistas que piden tales cambios casi con la misma energía con la que enfrenta la corrupción. En ausencia de reformas legislativas, se arriesga a convertirse en otro líder de la vieja escuela que busca venganzas a nombre de la lucha contra los malhechores. Habrán dos consecuencias: una que se desatará una nueva ola de corrupción; y otra que el resentimiento de la élite del partido va a explotar en algún momento.

Xi suena bien algunas veces. Dice que desea que los tribunales le ayuden a "enjaular al poder." Las reformas se han enfocado a quitarle poder a los gobiernos locales sobre los tribunales de sus zonas. Sin embargo debe ir más allá y abolir los opacos "comités político-legales" del partido; que deciden los casos delicados. El partido debería dejar de meterse en el nombramiento de los jueces y, también, de los legisladores.
Las dificultades de tales reformas serían gigantescas. El partido debería enviar una señal de disposición a comenzar a aflojar su monopolio sobre el poder y a aceptar controles y equilibrios. Deng dijo en alguna ocasión que la reforma económica se detendría en ausencia de reforma política. El mes pasado Xi urgió a los renuentes funcionarios a que "se atrevieran a avanzar decididamente" con las reformas El líder chino debería hacerle caso a sus propias palabras y a las de Deng. Debería usar sus enormes poderes para bien de todos y cambiar el sistema.

De la edición impresa: Líderes
English to Spanish: Venezuela's economy
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
Venezuela’s economy
Of oil and coconut water
Probably the world’s worst-managed economy
Sep 20th 2014 | CARACAS | From the print edition




A BIG oil producer unable to pay its bills during a protracted oil-price boom is a rare beast. Thanks to colossal economic mismanagement, that is exactly what Venezuela, the world’s tenth-largest oil exporter, has become.

At the end of the second quarter Venezuela’s trade-related bills exceeded the $21 billion it currently holds in foreign assets (see chart), almost all of which is in gold or is hard to turn into cash. Over $7 billion in repayments on its financial debt come due in October. The government insists it has the means and the will to pay foreign bondholders. Few observers expect it to miss the deadline. Even so, the dreaded word “default” is being bandied about.

On September 16th Standard & Poor’s, a ratings agency, downgraded Venezuelan debt, assessing the country as “vulnerable and dependent on favourable business, financial and economic conditions to meet financial commitments”. Reports that the government is seeking to sell Citgo, an American refining subsidiary of Petróleos de Venezuela (PDVSA), the state oil firm, have fuelled talk of cash-flow problems.

Even if it stays current on its financial dues, Venezuela is behind on other bills. Earlier this month two Harvard-based Venezuelan economists, Ricardo Hausmann and Miguel Angel Santos, caused a stir by criticising the government’s decision to keep paying bondholders religiously while running up billions in arrears to suppliers of food, medicine and other vital supplies. “To default on 30m Venezuelans rather than on Wall Street”, they wrote for Project Syndicate, a website, “is a signal of [the government’s] moral bankruptcy.” President Nicolás Maduro branded Mr Hausmann a “financial hitman” and threatened him with prosecution.

Another Venezuelan economist, Francisco Rodríguez of Bank of America Merrill Lynch, thinks that scarcities of basic goods stem from the government’s refusal to adopt sensible exchange-rate policies. On the black market a dollar trades for over 90 bolívares; “official” dollars are worth between 6.3 and 50 bolívares, depending on which of the country’s multiple exchange rates you use. Exports of oil and its derivatives, which are dollar-denominated, account for 97% of Venezuela’s foreign earnings. Using an overvalued official rate means that the country is not making as much money as it could: the fiscal deficit reached 17.2% of GDP last year.

The government has been bridging that gap in part by printing bolívares. That has caused the money supply almost to quadruple in two years and led to the world’s highest inflation rate, of over 60% a year. Food prices, by the government’s reckoning, have nearly doubled in the past year, hitting the poor, its main constituency, hardest of all.

Even worse than inflation is scarcity. The central bank stopped publishing monthly scarcity figures earlier this year, but independent estimates suggest that more than a third of basic goods are missing from the shelves. According to Freddy Ceballos, president of the federation of pharmacies (Fefarven), six out of every ten medicines are unavailable. The list runs from basic painkillers, such as paracetamol, to treatments for cancer and HIV. One unexpected side-effect has been a sharp increase in demand for coconut water, which Venezuelans normally buy to mix with whisky. Nowadays it is sought out more for its supposed anti-viral and anti-bacterial properties.

Unable to obtain what they need through normal channels, people are having to improvise. Social media are packed with requests for urgently required medicines, while some highly sought-after goods—babies’ nappies, say—are offered in exchange for others, like spare parts for cars. Those lucky enough to have friends or relatives abroad arrange for emergency relief. “My cousin in Panama sends my mother’s Parkinson’s treatment,” says one Caracas resident. “It costs $30 a time there, compared with a few bolívares here, but here you can’t get it.” An opposition political party has even asked the Red Cross to help relieve the scarcity of medicines.

The mess is a reflection not just of import-dependence and a shortage of dollars, but also the mismanagement of domestic industry. Some food producers have been nationalised; price controls often leave manufacturers operating at a loss. Some price rises have recently been authorised, but manufacturers say it is impossible to maintain normal output with such stop-go policies. For its part, the government blames what it calls an “economic war” and the contraband trade. It has instituted a nightly closure of the border with Colombia, and plans to fingerprint shoppers to prevent “excessive” purchases.

The prospects for a change of course are gloomy. On September 2nd Mr Maduro replaced the vice-president for economic affairs, Rafael Ramírez, with an army general; Mr Ramírez also lost his job as chairman of PDVSA in the reshuffle, which saw him moved to the foreign ministry. Under Mr Ramírez, PDVSA has not thrived. Oil exports have fallen by over 40% since 1997 because of lack of investment, offsetting the benefit from price gains. Nonetheless, Mr Ramírez was seen as the only man in the cabinet arguing for exchange-rate unification, a cut in fuel subsidies and a curb on the burgeoning money supply.

Venezuela’s streets are calmer now than earlier this year, when clashes between opposition protesters and government forces left more than 40 people dead. The reshuffle appears to have strengthened Mr Maduro’s position. Bondholders may well keep getting paid. But the price of the revolution’s survival seems to be the slow death of Venezuela.
Translation - Spanish
La economía venezolana
Del petróleo y el agua de coco
Probablemente la economía peor manejada del mundo
Sept 13 2014 | De la edición impresa




Un gran productor de petróleo que no puede pagar sus cuentas durante un boom petrolero prolongado es una ave rara. Gracias a un mal manejo económico de dimensiones colosales, en eso es en lo que se ha convertido Venezuela, el décimo exportador de petróleo del mundo.

Al cierre del segundo trimestre las cuentas por pagar comerciales de Venezuela sobrepasan los 21.000 millones de Dólares que posee de reserva (ver gráfico), de las cuales casi la totalidad son oro, o de difícil conversión en efectivo. Más de 7.000 millones de su deuda financiera tienen vencimiento en octubre. El gobierno insiste en que tiene los medios y la voluntad de pagarle a los tenedores de bonos internacionales. Pocos observadores esperan que ocurra lo contrario. Aún así, la temible palabra "default" se empieza a manejar.

El 16 de setiembre, la agencia calificadora Standard & Poor’s, le rebajó la nota a la deuda venezolana pues evalúa al país como "vulnerable y dependiente de condiciones financieras, económicas y de negocios favorables para cumplir con sus compromisos trimestrales." Hay informaciones de que el gobierno busca vender Citgo, una refinería norteamericana que es filial de Petróleos de Venezuela (PDVSA), la compañía estatal, lo que ha alimentado los rumores de problemas de flujo de caja.

Aun cuando Venezuela siga solvente con sus obligaciones financieras, ya se encuentra en mora con otras deudas. A principios de mes dos economistas venezolanos de Harvard, Ricardo Hausmann y Miguel Ángel Santos, causaron revuelo por sus críticas a la decisión gubernamental de seguir pagándoles religiosamente a los tenedores de bonos mientras se acumulan miles de millones en deudas con los suplidores de comida, medicinas y otros suministros vitales. "Hacerle default a 30 millones de venezolano en lugar de a Wall Street," escribieron en Project Syndicate,una página web, "es una señal de la bancarrota moral” (del gobierno). El presidente Nicolás Maduro llamó "sicario financiero" a Hausmann y lo amenazó con una proceso legal.

Otro economista venezolano, Francisco Rodríguez de Bank of America Merrill Lynch, piensa que la escasez de bienes básicos deriva de la negativa del gobierno de adoptar políticas cambiarias sensatas. En el mercado negro el dólar se transa sobre los 90 Bolívares, mientras los dólares "oficiales" valen entre 6,30 y 50 Bolívares, dependiendo del cuál de los múltiples sistema se utilice. Las exportaciones de petróleo y sus derivados, que están denominadas en dólares, producen el 97% de sus ingresos en divisas. Utilizar una tasa oficial sobrevaluada signnifica que al país no ingresa la cantidad de dinero que debería: el déficit fiscal alcanzó el 17,2% del PIB al año pasado.

El gobierno ha estado llenando la brecha mediante la impresión de Bolívares. Lo que ha causado que la oferta monetaria casi se cuadruplique en dos años, lo que produce a su vez la mayor inflación del mundo, de más del 60% anual. Los precios de los alimentos, de acuerdo con cifras del gobierno, casi se duplicaron el año pasado, golpeando sobre todo a los más pobres, que constituyen su mayor apoyo.

Aún peor que la inflación es la escasez. El Banco Central dejó de publicar las cifras mensuales de escasez a principios de año, pero hay observadores independientes que estiman en más de una tercera parte los bienes básicos ausentes de los anaqueles. Según Freddy Ceballos, presidente de la federación de farmacias (Fefarven), seis de cada diez medicamentos no están disponibles. La lista va de los analgésicos, tales como el paracetamol, hasta tratamientos contra el cáncer y el VIH. Un efecto colateral inesperado ha sido el fuerte incremento en la demanda de agua de coco, que los venezolanos normalmente mezclan con el whisky. Hoy día se la busca más por sus supuestas propiedades anti-virales y anti-bacteriales.

Sin poder obtener lo que requiere a través de los canales regulares, la gente tiene que improvisar. Las redes sociales están llenas de solicitudes urgentes de medicinas; otras son de productos muy buscados, como por ejemplo los pañales infantiles, que se ofrecen en intercambio por repuestos para automóviles. Los sortarios que tienen amigos o familiares en el extranjero les piden ayuda de emergencia. "Mi primo en Panamá envía el tratamiento de la enfermedad de Parkinson de mi mamá", comenta un residente de Caracas. "Allá cuesta $30 cada vez, comparado con unos pocos Bolívares aquí, pero no hay". Hasta un partido de la oposición le ha pedido a la Cruz Roja que ayude a aliviar la escasez de medicinas.

El lío es reflejo no solo de la dependencia de las importaciones y de la escasez de dólares, sino también del mal manejo de la industria nacional. Algunos productores de alimentos han sido nacionalizados y los controles de precios ponen a trabajar a pérdida a los manufacturadores. Recientemente algunos aumentos de precio han sido autorizados, pero los fabricantes dicen que es imposible mantener un flujo operativo con políticas tan cambiantes. Por su parte el gobierno culpa a lo que denomina "guerra económica", y al contrabando, por lo que sucede. Ya ha instituido el cierre nocturno de la frontera con Colombia, y planea tomar las huellas digitales de la gente para evitar las compras "excesivas".

Las perspectivas de un cambio son sombrías. El 2 de septiembre Maduro reemplazó al vicepresidente de asuntos económicos, Rafael Ramírez, con un general del ejército; Rmírez perdió también su puesto como presidente de PDVSA en la movida que lo mandó al ministerio de relaciones exteriores. Con Ramírez a PDVSA no le fue bien. Las exportaciones cayeron más de 40% desde 1997 por falta de inversiones, lo que redujo el beneficio por el alza en los precios. Sin embargo, se percibía a Ramírez como el único en el gabinete que pedía unificación cambiaria, recorte de subsidios a la gasolina y una reducción de la floreciente oferta monetaria.

Las calles de Venezuela están más tranquilas ahora que a principios de año cuando los choques entre manifestantes de oposición y las fuerzas del gobierno dejaron más de 40 fallecidos. La reorganización parece haber fortalecido la posición de Maduro y puede que los tenedores de bonos reciban su pago. Pero el precio de la supervivencia de la revolución podría ser la muerte lenta de Venezuela
De la edición impresa: Las américas

Artículo traducido por Juan Uslar Gathmann sin autorización de The Economist, como un aporte a la difusión de los contenidos de la que probablemente es la mejor revista del mundo.
English to Spanish: America and Islamic State. Economist Sept. 25th 2014
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
America and Islamic State
Mission relaunched

The fight against Islamic State will help define America’s role in the world

Sep 27th 2014 | From the print edition




FOR more than three years, Barack Obama has been trying to avoid getting into a fight in Syria. But this week, with great tracts of the Middle East under the jihadist’s knife, he at last faced up to the inevitable. On September 23rd America led air strikes in Syria against both the warriors of Islamic State (IS) and a little-known al-Qaeda cell, called the Khorasan group, which it claimed was about to attack the West. A president who has always seen his main mission as nation-building at home is now using military force in six countries—Syria, Iraq, Afghanistan, Pakistan, Yemen and Somalia.

The Syrian operation is an essential counterpart to America’s attacks against IS in Iraq. Preventing the group from carving out a caliphate means, at the very least, ensuring that neither of these two countries affords it a haven (see article). But more than the future of IS is at stake in the streets of Raqqa and Mosul. Mr Obama’s attempt to deal with the jihadists is also a test of America’s commitment to global security. It is a test that he has been failing until now.

IS et al

The sense that America is locked in relative decline has been growing in recent years, as it has languished under the shadow of the financial crisis and two long, difficult wars. Why should a newly rich country like China take lectures about how to run its affairs from a president who struggles even to get his own budget through? America, meanwhile, seems swamped by the forces of disorder, either unable or unwilling to steady a world that is spinning out of control. IS embodies this frightening trend. It is, in the jargon, a non-state actor, and it thrives on chaos. With each new humiliation of the governments in Iraq and Syria, it has accumulated more wealth, territory and recruits.

Its rise has also reflected American policy. First, the poorly thought-out intervention of George W. Bush, typified by the rash “Mission Accomplished” banner that greeted him on the USS Abraham Lincoln in May 2003 after his invasion of Iraq. Then Mr Obama’s studious inaction. When Syrians rose up against the regime of Bashar Assad, the president stood back in the hope that things would sort themselves out—leaving Mr Assad free to commit atrocities against his own people. Even when Mr Assad crossed “the red line” of using chemical weapons, the superpower did not punish him. About 200,000 Syrians have died and 10m have been driven from their homes. Denied early American support, the moderate Syrian opposition has fragmented, leaving the field to the ruthless and well-organised IS.

Standing back has not worked well elsewhere in the world, either. Mr Obama has spoken about the limits to American power—exhorting other governments with a stake in today’s system to do their bit to keep the world safe. He wanted the United States to be seen less as a unilateral bully, more as the leader of world opinion. Yet when America stepped back, its allies stepped back, too. The countries that most eagerly came forward were its rivals, such as Russia and China.
IS has induced a change of heart among the American people. Before vicious extremists seized the city of Mosul and began to cut off Western heads on social media, Americans doubted the merit of further military action in the Middle East. When they realised that IS threatened them directly, they began to demand protection. Mr Obama therefore has a chance not just to strike a blow for order in the Middle East, but also to give the declinists pause.

From axis of evil to network of death

He has brute force on his side. The disastrous mismanagement of post-invasion Iraq has tended to eclipse the overwhelming potency of American firepower at the beginning. In six short weeks in the spring of 2003 America and its allies defeated the 375,000 troops of Saddam Hussein with the loss of only 138 American lives. Never in history has a single country had such military dominance. It has not suddenly evaporated.

The bigger question is whether Mr Obama can carry off delicate diplomacy. The lesson from Iraq and Afghanistan is that firepower alone will not prevail. Indeed, if America comes to be seen by Sunni Arabs as nothing more than a Shia air force, strikes will only bind IS to the local people.

If he is to win the argument in Iraq and Syria, Mr Obama needs coalitions and partnerships. For that he must get the diplomacy right. So far he has done well. He insisted on the replacement of Nuri al-Maliki, the Shia-chauvinist former prime minister of Iraq, with Haider al-Abadi, who is making efforts to bring Sunnis into government. He sent John Kerry, his secretary of state, to recruit regional Sunni powers such as Saudi Arabia and Jordan, to try to persuade Sunnis in Iraq and Syria that he is not taking sides against their branch of Islam. America has argued to the United Nations that its intervention—requested by Iraq but not Syria—is legal under Article 51 of the UN’s charter. Ban Ki-moon, the UN secretary-general, appears to have accepted that argument; so should Britain’s Parliament, which will vote on whether to help America.

There is much more for Mr Obama to do. The coalition-building is not complete. Turkey, a NATO member, is at last suggesting it favours action against IS, but it needs to be seen to help. Holding the alliance together will require patience, flexibility and a judicious mix of bullying and seduction. Mr Obama will have to put in many more long hours on the telephone with world leaders than he has done so far. And even if he succeeds in substantially destroying IS, new horrors may emerge from the ensuing vacuum if he does not help benign local forces to fill it.

Americans will grumble about the superpower’s lot. Of course, European allies can do more; of course, Asia’s emerging powers should support the world order. But it is also plainly in America’s interest to stay involved—and, when necessary, to show that it will put its might behind right, if only to deter the world’s tyrants and terrorists from further mischief. Although the mission to stop IS will be long and hard, it is one that no other nation could even contemplate. Mr Obama is right to relaunch it. Now he must see it through.
Translation - Spanish
Norteamérica y el Estado Islámico
Se relanza la misión

La lucha en contra del Estado Islámico ayudará a los EEUU a definir su papel en el mundo

Sep 13 2014 | De la edición impresa


Durante más de tres años Barack Obama ha intentado evitar involucrarse en una guerra en Siria. Pero esta semana, con importantes áreas del medio oriente bajo el cuchillo yijadista, ha tenido que enfrentar lo inevitable. El 23 de septiembre los EEUU liderizaron ataques aéreos tanto en contra de los guerreros del Estado Islámico (EI) como de una célula poco conocida de Al Quaida, denominada grupo Khorasan, que los norteamericanos dicen que estaban a punto de atacar a Occidente. Es un presidente que había definido su misión como la construcción nacional, en su país, y ahora tiene a sus fuerzas armadas en seis países: Siria, Iraq, Afganistán, Paquistán y Somalia.

La operación siria es un complemento esencial de los ataques norteamericanos contra el EI en Iraq. Impedir que el grupo logre construirse un califato significa, como mínimo, que ninguno de estos dos países le brinde refugio. (ver artículo). Sin embargo hay algo más en riesgo en las calles de Raqqa y de Mosul que el futuro del EI: el intento de Obama de enfrentar a los yijadistas representa también una prueba del compromiso norteamericano para con la seguridad global. Es una exámen que ha reprobado hasta ahora.

EI y los demás

La sensación de que norteamérica continúa en relativo declive ha aumentado a lo largo de los últimos años, a medida que languidece a la sombra de la crisis financiera y de dos largas y difíciles guerras. ¿Por qué debería un país de reciente riqueza como China tomar debida nota de lo que le sucede a un presidente que tiene que luchar hasta para lograr que se apruebe su propio presupuesto? Por lo pronto, los EEUU lucen empantanados ante las fuerzas del desorden; sin capacidad o voluntad de enderezarle el rumbo a un mundo que gira sin control. El EI pone de manifiesto esta tendencia preocupante. En la jerga, se trata de un "actor no estatal" que prospera con el caos. Con cada humillación de los gobiernos de Iraq y Siria, ha acumulado cada vez más riquezas, territorios y reclutas.

Su ascenso refleja también la política norteamericana. En primer lugar la intervención irreflexiva de George W. Bush que quedó tipificada por la imprudente pancarta "misión cumplida" de mayo de 2003 con la que lo recibieron en el acorazado Abraham Lincoln luego de la invasión a Iraq. Después vino la estudiada inactividad de Obama. Cuando los sirios se levantaron contra el régimen de Bashar Assad, Obama se quedó quieto en la esperanza de que las cosas se resolverían solas; lo que permitió que Assad cometiera atrocidades en contra de su propia gente. Aún cuando Assad cruzó la raya roja del uso de armas químicas, la superpotencia se abstuvo de castigarle. Cerca de 200.000 sirios han muerto y 10 millones han sido desplazados de sus hogares. La falta de oportuno apoyo norteamericano a la oposición siria moderada los fragmentó y le cedió el terreno al despiadado y bien organizado EI.

Quedarse quieto no ha funcionado en ninguna otra parte, por lo demás. Obama se ha referido a los límites del poder norteamericano y exhorta a otros gobiernos con intereses en el sistema actual a que hagan lo que les corresponde para la salvaguarda mundial. Quiere que los EEUU sean percibidos como menos agresivos y unilaterales, y más como líderes de la opinión mundial. Sin embargo, cuando se retiraron, sus aliados lo hicieron también; mientras los países más dispuestos a actuar fueron sus rivales, como Rusia y China.
El EI ha inducido un cambio de opinión entre los norteamericanos. Antes de que unos crueles extremistas tomaran la ciudad de Mosul y empezaran a cortar cabezas de occidentales, los norteamericanos dudaban de la importancia de una acción militar en el oriente medio. Cuando se dieron cuenta de que el EI los amenazaba directamente, comenzaron a exigir protección. Por lo tanto Obama no solo tiene la oportunidad de atacar para restaurar el orden en el medio oriente, sino de detener el declive.

Del eje del mal a la red de la muerte

Tiene la fuerza bruta a su favor. El desastroso manejo de Iraq, luego de la invasión, logró eclipsar la abrumadora potencia de fuego norteamericana que la inició. En tan solo seis semanas durante la primavera de 2003, los EEUU y sus aliados derrotaron a los 375.000 soldados de Saddam Hussein y sufrieron tan sólo 138 pérdidas norteamericanas. Jamás en toda la historia ha tenido país alguno tanto dominio militar. Y no se ha evaporado de repente.
La pregunta más pertinente es la de si Obama puede llevar a bien una diplomacia delicada. Las lecciones de Iraq y de Afganistán son que la fuerza por sí sola no permite triunfar. De hecho, si los norteamericanos fuesen percibidos por los árabes sunitas como una suerte de fuerza aérea chiita, los bombardeos no lograrían sino acercar a la población al EI.

Si Obama quiere ganar en Siria y en Iraq, debe buscar coaliciones y alianzas. Para lo cual debe conducir bien su diplomacia. Hasta ahora lo ha hecho lo correcto. Ha insistido en el reemplazo de Nuri al-Maliki, un chovinista chiita que fue primer ministro de Irag, por Haider al-Abadi quien está realizando sus mejores esfuerzos por incluir a los sunitas en el gobierno. Envió al secretario de estado John Kerry a ganarse a los poderes regionales sunitas, tales como Arabia Saudita y Jordania, para intentar persuadir a sus correligionarios de Iraq y de Siria de que norteamérica no está en contra de su corriente islámica. Los EEUU han argumentado en las Naciones Unidas que su intervención, solicitada por Iraq pero no por Siria, es legal bajo lo previsto en el artículo 51 de sus estatutos. El secretario general de las NU, Ban Ki-moon, parece haber aceptado el argumento, al igual que debería hacerlo el parlamento británico, que pronto votará sobre si apoyar a los EEUU.

Pero Obama tiene que hacer mucho más. El esfuerzo de construcción de la coalición está incompleto. Turquía, que es un miembro de la OTAN, finalmente hace ver que favorece una ataque en contra del EI; pero es necesario que participe públicamente. Mantener la alianza en buen funcionamiento va a requerir paciencia, flexibilidad y una sabia mezcla de seducción y amenazas. Obama va a tener que pasar mucho más tiempo al teléfono con los líderes mundiales de lo que ha hecho hasta ahora. Y aún cuando tenga éxito en destruir buena parte del EI, emergerán nuevos horrores del vacío resultante, a menos que ayude a que fuerzas locales bienintencionadas lo llenen.

Los norteamericanos van a quejarse de su papel de superpotencia. Por supuesto que los aliados europeos pueden hacer más e igualmente las potencias asiáticas emergentes deberían apoyar el orden mundial. Sin embargo, queda claro que está en los mejores intereses de los EEUU seguir involucrados, y de ser necesario mostrar su poderío, aunque sea para disuadir a los terroristas y tiranos de este mundo de infligir más daño. A pesar de que la misión de detener al EI es larga y dura, es una que ninguna otra nación puede considerar tan siquiera. Obama está en lo correcto al relanzar la misión. Ahora tiene que llevarla hasta el final.
English to Spanish: Wealth without workers, workers without wealth Economist Oct 4th, 2014
General field: Social Sciences
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
The world economy

Wealth without workers, workers without wealth

The digital revolution is bringing sweeping change to labour markets in both rich and poor worlds

Oct 4th 2014 | From the print edition


TECHNOLOGICAL revolutions are best appreciated from a distance. The great inventions of the 19th century, from electric power to the internal-combustion engine, transformed the human condition. Yet for workers who lived through the upheaval, the experience of industrialisation was harsh: full of hard toil in crowded, disease-ridden cities.

The modern digital revolution—with its hallmarks of computer power, connectivity and data ubiquity—has brought iPhones and the internet, not crowded tenements and cholera. But, as our special report explains, it is disrupting and dividing the world of work on a scale not seen for more than a century. Vast wealth is being created without many workers; and for all but an elite few, work no longer guarantees a rising income.

Computers that can do your job and eat your lunch
So far, the upheaval has been felt most by low- and mid-skilled workers in rich countries. The incomes of the highly educated—those with the skills to complement computers—have soared, while pay for others lower down the skill ladder has been squeezed. In half of all OECD countries real median wages have stagnated since 2000. Countries where employment is growing at a decent clip, such as Germany or Britain, are among those where wages have been squeezed most.

In the coming years the disruption will be felt by more people in more places, for three reasons. First, the rise of machine intelligence means more workers will see their jobs threatened. The effects will be felt further up the skill ladder, as auditors, radiologists and researchers of all sorts begin competing with machines. Technology will enable some doctors or professors to be much more productive, leaving others redundant.

Second, wealth creation in the digital era has so far generated little employment. Entrepreneurs can turn their ideas into firms with huge valuations and hardly any staff. Oculus VR, a maker of virtual-reality headsets with 75 employees, was bought by Facebook earlier this year for $2 billion. With fewer than 50,000 workers each, the giants of the modern tech economy such as Google and Facebook are a small fraction of the size of the 20th century’s industrial behemoths.
Third, these shifts are now evident in emerging economies. Foxconn, long the symbol of China’s manufacturing economy, at one point employed 1.5m workers to assemble electronics for Western markets. Now, as the costs of labour rise and those of automated manufacturing fall, Foxconn is swapping workers for robots. China’s future is more Alibaba than assembly line: the e-commerce company that recently made a spectacular debut on the New York Stock Exchange employs only 20,000 people.

The digital transformation seems to be undermining poor countries’ traditional route to catch-up growth. Moving the barely literate masses from fields to factories has become harder. If India, for instance, were to follow China’s development path, it would need skilled engineers and managers to build factories to employ millions of manufacturing workers. But, thanks to technological change, its educated elite is now earning high salaries selling IT services to foreigners. The digital revolution has made an industrial one uneconomic.

Bridging the gap

None of this means that the digital revolution is bad for humanity. Far from it. This newspaper believes firmly that technology is, by and large, an engine of progress. IT has transformed the lives of billions for the better, often in ways that standard income measures do not capture. Communication, knowledge and entertainment have become all but free. Few workers would want to go back to a world without the internet, the smartphone or Facebook, even for a pay increase. Technology also offers new ways to earn a living. Etsy, an online marketplace for arts and crafts, enables hobbyists to sell their wares around the world. Uber, the company that is disrupting the taxi business, allows tens of thousands of drivers to work as and when they want.

Nonetheless, the growing wedge between a skilled elite and ordinary workers is worrying. Angry voters whose wages are stagnant will seek scapegoats: witness the rise of xenophobia and protectionism in the rich world. In poor countries dashed expectations and armies of underemployed people are a recipe for extremism and unrest. Governments across the globe therefore have a huge interest in helping remove the obstacles that keep workers from wealth.
The answer is not regulation or a larger state. High minimum wages will simply accelerate the replacement of workers by machines. Punitive tax rates will deter entrepreneurship and scare off the skilled on whom prosperity in the digital era depends. The best thing governments can do is to raise the productivity and employability of less-skilled workers. That means getting rid of daft rules that discourage hiring, like protections which make it difficult to sack poor performers. It means better housing policy and more investment in transport, to help people work in productive cities such as London and Mumbai. It means revamping education. Not every worker can or should complete an advanced degree, but too many people in poor countries still cannot read and too many in rich ones fail to complete secondary school. In future, education should not be just for the young: adults will need lifetime learning if they are to keep up with technological change.

Yet although governments can mitigate the problem, they cannot solve it. As technology progresses and disrupts more jobs, more workers will be employable only at lower wages. The modest earnings of the generation that technology leaves behind will need to be topped up with tax credits or wage subsidies. That need not mean imposing higher tax rates on the affluent, but it does mean closing the loopholes and cutting the giveaways from which they benefit.

In the 19th century, it took the best part of 100 years for governments to make the investment in education that enabled workers to benefit from the industrial revolution. The digital revolution demands a similarly bold, but swifter, response.
Translation - Spanish
La economía mundial

Riqueza sin trabajadores, trabajadores sin riqueza

La revolución digital trae consigo cambios profundos a los mercados laborales en todo el mundo: el rico y el pobre

Oct 4 2014 | De la edición impresa


Las revoluciones tecnológicas se aprecian mejor a cierta distancia. Las grandes invenciones del siglo XIX, de la energía eléctrica al motor de combustión interna, transformaron la condición humana. Sin embargo para los trabajadores que vivieron esas convulsiones, la experiencia de la industrialización resultó muy llena de labores agotadoras en ciudades sobrepobladas e insalubres.

La revolución digital moderna, que tiene como emblemas el poder de cómputo, la conectividad y la ubicuidad de los datos, nos ha traído los iPhones y el Internet, las viviendas más espaciosas; y el cólera. Pero como nuestro informe especial lo explica, ha resultado tan disruptiva que ha logrado dividir del mundo del trabajo en magnitudes nunca vistas desde hace más de un siglo. Una enorme riqueza se gestando sin muchos trabajadores; y para todos salvo para una una pequeña élite, el trabajo ya no garantiza el crecimiento de sus ingresos.

Computadoras que pueden hacer tu trabajo y quitarte la comida

Hasta ahora, el proceso lo han sentido sobre todo los trabajadores de los países ricos con baja y media cualificación. Los ingresos de quienes poseen elevados niveles educativos, vale decir los que complementan a las computadoras, se han elevado vertiginosamente; mientras que los de los menos capacitados se han contraído. En la mitad de los países de la OCDE, la mediana de los salarios reales se ha estancado desde 2000. Los países en donde el empleo crece a velocidad satisfactoria, como Alemania o Gran Bretaña, es donde los salarios se han reducido más.

En los años venideros este trastorno lo sentirá más gente en mayor número de países, por tres razones. Primero, ya que el crecimiento de la inteligencia artificial se traducirá en más empleos amenazados. Los efectos los sentirán personas cada vez más cualificadas, como auditores, radiólogos e investigadores de todo tipo, a medida que comienzan a competir con las máquinas. La tecnología les permitirá a algunos doctores, o profesores, ser mucho más productivos, lo que dejará a otros sobrantes.

En segundo lugar, la creación de riqueza en la era digital ha generado hasta ahora escaso empleo. Hay innovadores que pueden convertir sus ideas en empresas, con valuaciones enormes, y casi sin personal. Oculus VR, un fabricante de cascos de realidad virtual, con 75 empleados, fue adquirido por Facebook a principios de este año por US$2 mil millones. Con menos de 50.000 trabajadores cada uno, los gigantes de la economía tecnológica moderna, como Google y Facebook, representan una pequeña fracción del tamaño de los gigantes industriales del siglo XX.

Tercero, estos cambios comienzan a hacerse evidentes en las economías emergentes. Foxconn, que durante mucho tiempo fuera el símbolo de la China manufacturera, llegó a emplear a más de 1,5 millones para ensamblar productos electrónicos para los mercados occidentales. Ahora, a medida que se elevan los costos laborales y caen los de la manufactura automatizada, Foxconn cambia trabajadores por robots. El futuro de China será más del tipo Alibaba que como el de las fábricas ensambladoras: esta compañía de comercio electrónico que hizo recientemente su debut espectacular en la bolsa de valores de Nueva York, emplea solamente a 20.000 personas.

La revolución digital parece minar la ruta que se ofrecía a los países pobres para acortar distancias con los ricos. Llevar las masas casi analfabetas desde los campos a las fábricas se ha hecho más difícil. Si la India, por ejemplo, quisiera seguir la trayectoria de desarrollo de China, necesitaría ingenieros y gerentes para construir fábricas y emplear a millones de obreros manufactureros. Pero, gracias al cambio tecnológico, su élite educada gana elevados sueldos vendiéndole servicios de TI al extranjero. La revolución digital ha tornado poco rentable a la industrial.

Tender un puente

Esto no significa que la revolución digital sea nociva para la humanidad. Lejos de ello. Esta revista cree firmemente que la tecnología es, en general, un motor para el progreso. Ha mejorado las vidas de miles de millones, lo que frecuentemente pasan por alto las mediciones estándar de ingresos. La comunicación, el conocimiento y el entretenimiento se han vuelto gratuitos. Pocos trabajadores desearían regresar a un mundo carente de Internet, smartphones o Facebook; incluso si les elevan su paga. La tecnología también ofrece nuevas maneras de ganarse el sustento. Etsy, un mercado en línea para las artes y los oficios, le permite a los aficionados vender sus productos en todo el mundo. Uber, la compañía que está revolucionando el negocio del taxi, le permite a decenas de miles de conductores trabajar a destajo.

Sin embargo, la brecha que crece entre una élite experta y los trabajadores corrientes se vuelve preocupante. Los votantes, enojados por sus salarios estancados, buscarán chivos expiatorios: como lo muestra el crecimiento de la xenofobia y del proteccionismo en los países ricos. Los países pobres, con sus expectativas truncadas y sus ejércitos de subempleados, tienen los ingredientes del extremismo y la subversión. Los gobiernos del mundo entero tienen por lo tanto grandes incentivos para eliminar las trabas que mantienen a sus trabajadores en la pobreza.

La respuesta no es la regulación o un estado más grande. Elevar los sueldos mínimos solo logrará acelerar el reemplazo de trabajadores por máquinas. Los niveles impositivos punitivos disuaden el espíritu emprendedor y asustan a los expertos de quienes depende la prosperidad en la era digital. Lo mejor que los gobiernos pueden hacer es elevar la productividad y la empleabilidad de trabajadores poco cualificados: eliminar de reglas de reclutamiento que desalientan el empleo, al igual que las las restricciones que hacen difícil deshacerse de gente de bajo rendimiento. Significa también mejorar las políticas de vivienda e invertir más en transporte, para ayudar a la gente a trabajar en ciudades productivas como Londres y Bombai. También mejorar la educación. No todos pueden o deben ir a la Universidad, pero demasiada gente en los países pobres ni siquiera sabe leer; y muchos en los países ricos ni terminan la secundaria. En el futuro, la educación no debe ser solo para los jóvenes: los adultos necesitarán aprender durante toda su vida si quieren seguir el ritmo del cambio tecnológico.

Aun cuando los gobiernos son capaces de atenuar el problema, no pueden solucionarlo. Pues a medida que la tecnología progresa y cambia los empleos, un mayor número de trabajadores solo conseguirán emplearse con menores salarios. Los modestos ingresos de la generación que la tecnología deje de lado deberán ser incrementados con créditos impositivos o subsidios salariales. Lo cual no necesariamente significa elevar los impuestos a los más ricos, pero sí cerrar las brechas legales y disminuir las dádivas de las que se benefician.

Buena parte del siglo XIX la utilizaron los gobiernos para invertir en educación. Ello les permitió a los trabajadores beneficiarse de la revolución industrial. La revolución digital exige una respuesta igualmente decidida; pero mucho más rápida.
English to Spanish: Currencies Buck to the future Economist Oct 11 2014
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
Currencies

Buck to the future

Is the dollar starting another long-term rally?

Oct 11th 2014 | From the print edition




SUDDENLY the dollar is the currency of the moment. The greenback has risen 6.3% on a trade-weighted basis over the past three months. It recently hit a six-year high against the yen and a two-year high against the euro.

The trend reflects confidence in the prospects for the American economy, combined with worries about the health of the rest of the world. On October 7th the IMF lowered its forecast for global growth in 2014 to 3.3% from the 3.7% it foresaw in April. Some of the biggest reductions were in Europe: it now expects France to grow just 0.4% this year, half a percentage point less than in July. To confirm the fund’s pessimism, German industrial production fell 4% in August while factory orders dropped by almost 6%; both were the biggest declines in more than five years. In contrast, the latest American data showed a 248,000 jump in jobs in September and a fall in the unemployment rate to 5.9%.
This relatively strong economic performance has reinforced expectations that the Federal Reserve will start to push up interest rates next year while the European Central Bank and the Bank of Japan will keep them low. Higher rates will attract investors to the dollar, particularly those who follow a strategy dubbed the “carry trade”, in which they borrow money in a country with low rates and invest it in a country with higher ones.

The carry trade has been difficult in recent years because nearly all countries in the rich world have held rates close to zero. But there is now a significant carry in the bond markets, where ten-year Treasury bonds yield one-and-a-half percentage points more than German bonds of the same maturity—a very wide gap by historical standards.

A stronger economy also makes American companies more appealing to international investors. America’s stockmarkets have outperformed their rivals in Europe and Japan this year, even before the strength of the dollar is taken into account. Foreign firms have bid a combined $325 billion for American firms this year. That increases the demand for dollars.

The big question, however, is how long this trend will last. As the chart shows, the latest rebound is small by the standards of the huge rallies in the early 1980s and the late 1990s. A strengthening dollar has its advantages for Americans. Foreign investors will be keener to hold Treasury bonds, making it easier for the government to fund its deficit. American tourists will find their money goes further on foreign trips. Imports will fall in price, keeping inflation down despite the healthy economy.

But there are downsides too. American companies will find that their overseas profits are worth less in dollar terms; around a third of the revenues of S&P 500 companies come from abroad, according to Factset, a data firm. America’s exports will be less competitive, at a time when the country still has a current-account deficit of 2.3% of GDP, despite the boom in shale oil. As a result, a big appreciation of the dollar cuts GDP growth by around half a point over the following year, according to the Fed’s models. (This may mean the Fed is slower to tighten policy than the markets expect, a factor that may eventually limit the dollar’s rise.)
A stronger dollar will have the opposite effect on the European and Japanese economies, making their exports cheaper and pushing up import prices. Policymakers in both areas may welcome that, since they are struggling to generate growth and avoid deflation. As David Bloom, head of foreign-exchange strategy at HSBC, a bank, says, “The dollar on its own may not be able to save the world but it will certainly buy these economies time.”

For emerging markets, the effect is probably less positive. Back in 2010 Guido Mantega, Brazil’s finance minister, warned that loose monetary policy in America and elsewhere was leading to “currency wars” in which rich countries were trying to improve the competitiveness of their exports by devaluing their currencies. Investors were also pouring money into emerging markets, enticed by their better growth prospects, leading some countries (including Brazil) to impose capital controls. A stronger dollar may now prompt capital to flow out of such countries just as fast. That will be a particular problem in places where governments or firms have borrowed significantly in dollars, since their revenues are denominated in local currency but their liabilities in dollars.

A prolonged dollar rally may also have political ramifications. A paper by Douglas Campbell of the University of California, Davis, found that the previous two big dollar surges led to a decline in manufacturing jobs. That provoked complaints from American politicians that first Japan and then China were unfairly suppressing their currencies to take American jobs. It is easy to imagine the same arguments resurfacing this time, with the obvious target being Germany. It already has a current-account surplus of 7.2% of GDP; the euro’s recent weakness is likely to boost it further. Governments resisted calls for protectionism in the past, but their economies were stronger then. It may be harder to ward off in future, given that voters have already been angered by years of austerity and declines in inflation-adjusted wages.
Translation - Spanish
Divisas

De vuelta al futuro

¿Está por comenzar una tendencia alcista de largo plazo del dólar?

Oct 11 2014 | De la edición impresa




REPENTINAMENTE el dólar se convierte en la divisa de moda. Se ha incrementado un 6,3%, ponderado con base en flujos comerciales, durante los tres últimos meses. Recientemente llegó a un máximo de seis años contra el Yen y de dos respecto del Euro.

Esta tendencia refleja confianza en las perspectivas de la economía norteamericana, al igual que preocupación por la salud del resto del mundo. El 7 de octubre el FMI rebajó su pronóstico para el crecimiento global en 2014 a 3.3%, de los 3.7% que preveía en abril. Algunas de las mayores reducciones se situaron en Europa: ahora se espera que Francia crezca apenas un 0.4% este año, medio punto porcentual menos que en julio. Para confirmar el pesimismo del Fondo, la producción industrial alemana se redujo en agosto en 4% mientras que los pedidos cayeron en casi 6%; ambas fueron las mayores caídas de los últimos cinco años. En cambio, los últimos datos norteamericanos muestran un salto de 248.000 empleos adicionales en septiembre y una caída en el indice de desempleo a 5.9%.

Este desempeño económico relativamente importante refuerza las expectativas de que la Reserva Federal comenzará a incrementar los tipos de interés el año próximo mientras que el Banco Central europeo y el Banco de Japón los mantendrán bajos. Las tasas elevadas atraerán hacia el dólar a los inversionistas, particularmente los que sigan una estrategia denominada “carry trade”, en la cual se endeudan en un país con tasas bajas e invierten ese dinero en un país con intereses elevados.

El “carry trade” ha resultado difícil de ejecutar estos últimos años porque casi todos los países del mundo rico han reducido sus tasas casi a cero. Pero actualmente tiene lugar un “carry” importante en los mercados de deuda, donde el rendimiento de los bonos del tesoro de diez años se sitúa un punto y medio por encima del de los bonos alemanes de igual tenor, lo que representa una brecha histórica.

La fortaleza de la economía norteamericana también torna a sus compañías más atractivas para los inversionistas internacionales. El desempeño de los mercados bursátiles norteamericanos ha sido mejor que el que sus rivales en Europa y Japón este año, incluso tomando en cuenta la apreciación del dólar. Las empresas extranjeras han ofrecido este año un monto total de $325 mil millones para adquirir firmas norteamericanas. Lo que aumenta la demanda de dólares.

La gran pregunta es, sin embargo, cuánto durará esta tendencia. Tal como lo muestra el gráfico, este último rebote es modesto en comparación con los estándares de los enormes rallies de principios de los 80 y finales de los 90. Un dólar fuerte tiene sus ventajas para los EEUU. Los inversionistas extranjeros tenderán a mantener los bonos del tesoro, lo que le facilitará al gobierno financiar su déficit. Los dólares de los turistas norteamericanos les rendirán más en sus viajes al extranjero. Las importaciones serán más baratas, lo que mantendrá la inflación baja a pesar de la salud de su economía.

Sin embargo existen desventajas. Las compañías norteamericanas recibirán menores beneficios provenientes del extranjero, en dólares; casi un tercio de los ingresos de las empresas del S&P 500 proceden de fuera de los EEUU, según la empresa de informaciones Factset. Las exportaciones de los EEUU serán menos competitivas mientras que el país mantiene aún un déficit en cuenta corriente de 2.3% de su PIB; a pesar del boom del petróleo de esquisto. Por lo tanto, una apreciación importante del dólar le restará cerca de medio punto de crecimiento al PIB el año próximo, según los modelos del Fed. Esto puede traducirse en que que la Fed aplique su política astringente más lentamente de lo que los mercados esperan, lo que puede reducir el alza del dólar.

Un dólar fuerte tendrá el efecto opuesto para las economías europeas y japonesa, pues sus exportaciones serán más baratas y elevará los precios de sus importaciones. Para los responsables de políticas en ambas zonas esta es una tendencia que favorece su esfuerzo por generar crecimiento y evitar la deflación. David Bloom, jefe de estrategia de divisas del el banco HSBC, dice que “por sí solo el dólar no puede salvar al mundo, pero seguramente le dará un respiro”.
Para los mercados emergentes, el efecto será probablemente menos positivo. En 2010 Guido Montega, Ministro de Hacienda del Brasil, advertía que la política monetaria laxa de los EEUU y de otras zonas conducía la “guerra de divisas” mediante la cual los países ricos intentaban mejorar la competitividad de sus exportaciones mediante la devaluación. Los inversionistas también colocaban grandes cantidades de fondos en los mercados emergentes, incentivados por sus mejores perspectivas de crecimiento; lo que llevó a algunos países (incluyendo a Brasil) a imponer controles de capitales. Un dólar más fuerte puede incitar ahora a llevarse dichos capitales de estos países igual de rápido. Esto será un problema fuerte en países cuyos gobiernos, o empresas, se han endeudado en dólares, puesto que sus ingresos se denominan en moneda local pero sus pagos en dólares.

Un prolongado rally del dólar puede traer consecuencias políticas. Un papel de trabajo de Douglas Campbell de la universidad de California, en Davis, encuentra que las dos anteriores alzas del dólar condujeron a reducciones de empleos manufactureros. Esto provocó que los políticos norteamericanos se quejaran, primero del Japón, y luego de China, por deprimir injustamente sus divisas para robarle empleos a los EEUU. Es fácil imaginar que los mismos argumentos regresen, pero obviamente dirigidos en esta ocasión a Alemania; que ya disfruta de un excedente en cuenta corriente de 7.2% del PIB; es probable que la debilidad actual del Euro lo incremente aún más. Los gobiernos han resistido anteriormente requerimientos de proteccionismo, pero sus economías eran más fuertes. Puede ser más difícil hacerlo en el futuro, dado que los salarios ajustados por inflación y años de la austeridad han encolerizado a los votantes.
English to Spanish: Brazil’s presidential election Economist Oct 18th, 2014
General field: Social Sciences
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
Brazil’s presidential election

Why Brazil needs change

Voters should ditch Dilma Rousseff and elect Aécio Neves

Oct 18th 2014 | From the print edition




IN 2010, when Brazilians elected Dilma Rousseff as president, their country seemed at last to be living up to its huge potential. The economy expanded by 7.5% that year, setting the seal on eight years of faster growth and a steep fall in poverty under Luiz Inácio Lula da Silva, Ms Rousseff’s political mentor and the leader of the centre-left Workers’ Party (PT). But four years later that promise has disappeared. Under Ms Rousseff the economy has stalled and social progress has slowed. Sanctions-hit Russia aside, Brazil is by far the weakest performer in the BRIC club of big emerging economies. In June 2013 over a million Brazilians took to the streets to protest against poor public services and political corruption.

Ever since the protests the polls have shown that two-thirds of respondents want the next president to be different. So one might have expected them to turf out Ms Rousseff in the first round of the country’s presidential election on October 5th. In the event she secured 41.6% of the vote and remains the narrow favourite to win the run-off ballot on October 26th. That is mainly because most Brazilians have not yet felt the economic chill in their daily lives—though they soon will. And it is partly because her opponent, Aécio Neves of the centre-right Party of Brazilian Social Democracy (PSDB), who won 33.6%, has struggled to persuade poorer Brazilians that the reforms he espouses—which the country urgently needs—will benefit rather than harm them. If Brazil is to avoid another four years of drift, it is vital that he succeeds in doing so.

A campaign upended by fate

Mr Neves’s task has been made harder by a campaign scarred by tragedy and upended by fate, as dramatic as a Brazilian telenovela. Two months ago the third-placed candidate, Eduardo Campos, died in a plane crash on his way to a rally. His former running-mate and replacement, Marina Silva, surged into the lead in the polls. An environmentalist, Ms Silva is the darling of the protesters, the symbol of a “new politics”. But attractive though her lack of a political machine might have seemed, it was a liability. Faced with sometimes underhand attacks from Ms Rousseff, Ms Silva wobbled. It did not help that she is an evangelical Protestant in what is still a largely Catholic country. In the end her 21% share of the vote was scarcely bigger than she managed in 2010. Rather than a “new politics”, the run-off will repeat the battle between the PT and the PSDB that has defined all Brazil’s presidential elections since 1994.
In this contest, Ms Rousseff’s main asset is popular gratitude for full employment, higher wages and a clutch of effective social programmes—not just the Bolsa Família cash-transfers but low-cost housing, student grants, and rural electricity and water programmes in the poor north-east. These are real achievements. But alongside them are bigger, but less palpable, failures, both on the economy and in politics.

The troubled world economy and the end of the great commodity boom (see article) have hurt Brazil. But it has fared worse than its Latin American neighbours. Ms Rousseff’s constant meddling in macroeconomic policies and attempts to micromanage the private sector have seen investment fall. She has made few efforts to tackle Brazil’s structural problems: its poor infrastructure, high costs, punitive tax system, mountains of red tape and a rigid labour code copied from Mussolini.

Instead, she has revived Brazil’s corporate state, dishing out favours to insiders, such as tax breaks and subsidised loans from bloated state banks. She has damaged both Petrobras, the state oil company, and the ethanol industry by holding down the price of petrol to mitigate the inflationary impact of her loose fiscal policy. A bribery scandal in Petrobras underlines that it is the PT, and not its opponents as Ms Rousseff claims, who cannot be trusted with what was once a national jewel.

This corporate state of voracious insiders is symbolised by Ms Rousseff’s absurdly large coalition, and her 39-member cabinet. It costs Brazilians some 36% of GDP in taxes—far higher than in other countries at a similar stage of development. No wonder the government has been unable to find the extra money for health care and transport that the protesters demanded. And what is worse, Ms Rousseff, who lacks Lula’s political touch, shows no sign of having learned from her errors.

More of the same will no longer do

Ms Rousseff draws strength from Mr Neves’s flaws as a candidate. The left’s baseless insinuation that he would axe Bolsa Família has stuck because he is a member of Brazil’s political establishment—his grandfather died on the eve of becoming president in 1985—and he carries a whiff of the old politics: as governor of Minas Gerais, he was found to have spent public money on a small-town airstrip which just happens to be close to his farm. For the past 12 years Lula, who still has the ear of the poor, has caricatured the PSDB as a party of heartless fat cats.

Yet Mr Neves’s policies would benefit poor Brazilians as well as prosperous ones. He promises to put the country back on the path of economic growth. His record, and that of his party, makes his claim credible. In the presidencies of Fernando Henrique Cardoso in the 1990s, the PSDB vanquished inflation and laid the foundations for Brazil’s recent progress; and in two terms as governor, Mr Neves turned Minas Gerais, Brazil’s second-most-populous state, from a financial basket-case into an example of good administration with some of the country’s best schools. He did so largely by cutting bureaucracy. He has an impressive team of advisers led by Arminio Fraga, a former Central Bank governor who is respected by investors. As well as a return to sound macroeconomic policies, his team promise to slash the number of ministries, make Congress more accountable to voters, simplify the tax system and boost private investment in infrastructure.

Mr Neves deserves to win. He has fought a dogged campaign and proved that he can make his economic policies work. The biggest threat to social programmes is the PT’s mismanagement of the economy. With luck the endorsement of Ms Silva, a former PT member born in poverty, should bolster his case. Brazil needs growth and better government. Mr Neves is likelier to deliver these than Ms Rousseff is.

From the print edition: Leaders
Translation - Spanish
Elección presidencial en Brasil

Por qué Brasil necesita cambiar

Los votantes deben despedir a Dilma Rousseff y elegir a Aécio Neves

Oct 18 2014 | De la edición impresa




EN 2010, cuando los brasileños eligieron a Dilma Rousseff como presidente, el país parecía encontrarse a la altura de su enorme potencial. Aquel año la economía creció 7.5% continuando ocho años de rápido crecimiento y de caída abrupta de la pobreza bajo Luiz Inácio Lula da Silva, el mentor político de Rousseff y líder del centro-izqiierdista Partido de los Trabajadores (PT). Pero cuatro años más tarde la promesa luce vacía. Con Rousseff la economía se ha atascado y el progreso social se ha ralentizado. Aparte de Rusia, golpeada por las sanciones, Brasil muestra el peor desempeño del grupo BRIC de grandes economías emergentes. En junio de 2013 más de un millón de brasileños salieron a las calles a protestar en contra de los deficientes servicios públicos y de la corrupción política.

Desde aquellas protestas los sondeos muestran que dos tercios de los encuestados desearía que el próximo presidente fuese otro. Por lo que era de esperar que hubiese perdido Rousseff en la primera vuelta de las elecciones presidenciales el 5 de octubre pasado. Por el contrario, logró un 41.6% del voto y sigue siendo la favorita por estrecho margen para ganar la segunda vuelta el 26 de octubre próximo. Ello se debe principalmente a que la mayoría de los brasileños no han sentido aún los rigores económicos en su día a día; pero sucederá pronto. Y también en parte a que su oponente, Aécio Neves del Partido Social Demócrata Brasileño (PSDB), de centro-derecha, que logró un 33.6%, le cuesta persuadir a los brasileños más pobres de que las reformas que propone, y que el país requiere, no les amenazan sino que les benefician. Si el Brasil desea evitar otros cuatro años a la deriva, resulta vital que lo logre.

Una campaña marcada por el destino

La tarea de Neves se ha tornado más cuesta arriba en una campaña marcada por la tragedia y las volteretas del destino; tan dramático como una telenovela brasileña. Hace dos meses el candidato que iba de tercero, Eduardo Campos, murió en un accidente aeronáutico cuando se dirigía a una concentración política. Su co-candidata y reemplazante, Marina Silva, subió rápidamente al tope de las encuestas. Como ecologista, Silva se convirtió en la favorita de los manifestantes, símbolo de una “nueva política”. Lucía atractiva a pesar de carecer de una máquina política, pero se le convirtió en una limitación. Cuando enfrentaba los ataques a veces solapados de Rousseff, Silva trastabillaba. Tampoco le ayudaba que fuera evangélica protestante en un país que es aún mayoritariamente católico. Al final, su participación de 21% del voto resultó apenas algo mayor del que logró en 2010. En lugar de una “nueva política”, en el balotaje presenciaremos de nuevo una batalla entre el PT y el PSDB; típico de las elecciones presidenciales en Brasil desde 1994.

En esta competencia, el principal activo de Rousseff es la gratitud del pueblo por el pleno empleo, los mejores salarios y un conjunto de programas sociales efectivos: no solo las transferencias de dinero de Bolsa Família sino el acceso a alojamiento de bajo costo y programas de agua y electricidad en zonas rurales pobres del nordeste. Son logros reales. Pero sus falencias en lo político y económico que son mucho mayores, son menos perceptibles.

Los problemas de la economía mundial y el final del boom de las materias primas (véase el artículo) han afectado a Brasil. Pero le ha ido peor que a sus vecinos latinoamericanos. La intromisión constante deRousseff en las políticas macroeconómicas y su intento de micro gerenciar al sector privado se han traducido en una caída de la inversión. Ha hecho pocos esfuerzos por abordar los problemas estructurales del Brasil: su deficiente infraestructura, los altos costos, un sistema fiscal punitivo, una enorme burocracia y un código laboral rígido copiado de Mussolini.

Lo que sí ha hecho es revivir el estado corporativo brasileño que le otorga favores a los allegados, tales como rebajas de impuestos y préstamos subvencionados de los enormes bancos estatales. Ha dañado tanto a Petrobras, la compañía petrolera del estado, como a la industria del etanol al contener el precio de la gasolina para atenuar el impacto inflacionario de su laxa política fiscal . Un escándalo de sobornos en Petrobras pone de manifiesto que es al PT, y no a la oposición como pretende Rousseff, a quien no se le puede confiar lo que otrora fuese motivo de orgullo nacional.
Un estado corporativo que se pone de manifiesto con la variopinta coalición que apoya a Rousseff, y un gabinete de 39 miembros. Que le cuesta a los brasileños un 36% del PIB en impuestos: mucho más que a otros países en un estadio similar del desarrollo. No debe sorprender que el gobierno no encuentre fondos adicionales para la salud y el transporte, como exigían los manifestantes. Y lo que es peor, Rousseff, quien carece del toque político de Lula, no muestra señales de haber aprendido de sus errores.

Más de lo mismo no seguirá funcionando

Rousseff se aprovecha de los defectos de Neves como candidato. La insinuación infundada de la izquierda de que él eliminaría Bolsa Família resulta creíble porque pertenece al establishment político del Brasil; su abuelo falleció en 1985, en vísperas de convertirse en presidente; y él despide un cierto tufillo de la vieja política. Cuando fue gobernador de Minas Gerais, destinó dinero público a la construcción de una pista de aterrizaje para un pueblo que casualmente se encuentra cerca de su finca. Durante los últimos 12 años Lula, a quien oyen los pobres, ha caricaturizado al PSDB como un partido de ricos despiadados.

Y a pesar de todo son las políticas de Neves las que beneficiarían tanto a los brasileños pobres como a los prósperos. Promete colocar de nuevo al país en la senda del desarrollo económico. Su trayectoria, y la de su partido, le otorgan credibilidad. En las presidencias de Fernando Henrique Cardoso en los años 90, el PSDB venció la inflación y colocó los cimientos que sustentan el progreso reciente del Brasil; y en dos períodos como gobernador, Neves transformó a Minas Gerais, el segundo estado más populoso del Brasil, y que era un caso perdido en materia financiera, en un ejemplo de la buena administración con algunas de las mejores escuelas del país. Lo logró en buena medida cortando burocracia. Posee un equipo impresionante de consejeros liderados por Arminio Fraga, antiguo presidente del Banco Central, y respetado por los inversionistas. Además del retorno a las políticas macroeconómicas sanas, su equipo promete reducir radicalmente el número de ministerios, responsabilizar más al congreso ante los votantes, simplificar el sistema fiscal y elevar la inversión privada en infraestructura.

Neves merece ganar. Combate tenazmente en la campaña y tiene pruebas de que puede poner a funcionar las políticas económicas. La amenaza más grande para los programas sociales es la mala gestión de la economía del PT. Con suerte, el endoso de Marina Silva, ex militante del PT que nació en la pobreza, debería darle credibilidad a su propuesta. El Brasil necesita crecimiento y un gobierno mejor. Es más probable que Aécio Neves lo logre que Dilma Rousseff.

De la edición impresa: Líderes
English to Spanish: Call centres at the end of the line
General field: Bus/Financial
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
Call centres
The end of the line
Call centres have created millions of good jobs in the emerging world. Technology threatens to take those jobs away again
Feb 6th 2016 | MANILA | From the print edition




WHETHER in Nairobi or Albuquerque, a shopping centre is not really a shopping centre unless it has at least two anchor tenants. These can be department stores, cinemas or bookshops—anything that will fill a large space and lure customers past smaller boutiques. The idea is that a cinema-goer might pause to buy a leather jacket; and, in a lovely symbiosis, the monied youngsters who shop for clothes and sunglasses might decide to catch a film.
Take a lift to the top floor of the new SM Aura shopping centre in Manila, and you will find not a cinema or a Neiman Marcus but an enormous call centre. In the Philippines, the arrangement makes perfect sense. Like shops, call centres need young, middle-class people—but as workers, not customers. This one, run by Teleperformance, a multinational based in France, expects to get about 100 walk-in job applicants a day. Yet Manila’s call centres do not just need monied youngsters. They also produce them, in huge quantities. Were there no call centres in the Philippines, there would be many fewer middle-class people, and hence fewer shopping centres.
In this section
• The end of the line
• I’ll sleep when I’m dead
Reprints
Seldom has any country been so transformed by one industry as the Philippines has by call centres. The first “businessprocess outsourcing” jobs appeared in the 1990s: the term covers tasks from answering phones to processing invoices and animating TV shows, mostly for rich-world firms and governments. This loosely defined industry now employs some 1.2m people and accounts for about 8% of the Philippines’ GDP. The country is especially strong in call centres: it has already overtaken India, even though India has about 12 times as many people (see chart).
Advertisement


Yet the Philippines is also, probably, the end of the line. New technologies are poised to abolish many call-centre jobs and transform others. At best, jobs will be created more slowly in the Philippines and India; at worst they will vanish. And it is likely that nowhere else will be able to talk its way out of poverty as they have done. There might never be another Manila.
Companies put call centres in the Philippines for three reasons, says Alfredo Ayala of the Ayala Corporation, a conglomerate, who set up one of the first ones. The country’s telecoms market had been deregulated, holding costs down. The government designated call centres, or “contact centres”, as they are formally known, an export industry and cut their taxes. And firms wanted to diversify beyond India. A fourth reason, which Filipino businessfolk discuss rather delicately, is their customers’ prejudice. Americans, in particular, simply prefer talking to Filipinos than to Indians.
Filipinos often describe their accents as “neutral” or deny that they have one. This is mostly the charming human delusion that everybody except oneself talks funny; yet there is something to it, says David Rizzo of Teleperformance. When American callers hear Indian accents, they know they are talking to a call centre in India. But they cannot quite place the Filipino accent. To add to the confusion, Filipinos are experts on American culture, a legacy of military occupation in the early 20th century. American football and basketball fill the sports pages of Manila newspapers.
The relative preference for Filipino accents has become so strong that large Indian outsourcing firms such as Infosys and Tata Consultancy Services have moved some of their “voice work” to Manila. Yet it creates a problem. Late morning in New York is midnight in the Philippines. So a Filipino serving the American market—as about 70% do, in business-process outsourcing as a whole—will probably have to work through the night. The night shift has become so common that some karaoke bars in Manila stay open around the clock. Jobs with more civilised hours tout the fact as though it were a novelty. “Wake up when the sun rises and sleep after it sets!” promises one advertisement.
Night work is tough, say a dozen call-centre workers who have come off their shift at 7.30am, and are sipping coffee in Manila. They find it hard to sleep by day (see article) and see too little of their families. And the job makes those who do it “toxic”, says one woman. For all that Americans prefer Filipino accents to Indian ones—which these Filipinos can impersonate, amusingly if not accurately—they still suspect they are talking to foreigners, and may be angry and rude. What do Americans say? “Fuck you,” chime these polite young people, in unison.
Some officials and politicians claim that call-centre workers are behind a rise in HIV infections (albeit from a low base). Workers often cram into shared flats, and their odd hours unmoor them from ordinary life. A report by the University of the Philippines in 2009 found that call-centre workers in Manila were slightly more likely than other young people to take drugs, and were much more sexually active. More than half of the men reported having had casual sex—a quarter of those with other men. Only 44% said they had used condoms on the last occasion. Women said the share was even lower.
Overall, though, the call-centre explosion has been a colossal boon for Filipinos who speak good English. With so many employers to choose from, they can demand gyms, cafés and computer-games rooms, as well as higher pay. Experienced workers can often find managerial jobs. And though the night shift is hard, it is far better than being a maid in Saudi Arabia. The Philippines has long exported workers: remittances are worth around 10% of GDP. But business-process outsourcing is catching up fast. Many of the 1.2m people who found jobs in outsourcing in recent years would otherwise have gone abroad, reckons Mr Ayala.
So it is no surprise that other places would like to repeat Manila’s trick. Outsourcing firms are already building call centres in provincial cities in the Philippines, where employees are less picky. And other countries, some of them in better time zones, are trying to grab a share of the business. South Africa is especially keen. But they are likely to be disappointed, because the call-centre industry is on the verge of profound change.
Operator, what’s wrong?
Much of the call-handling and data-processing work sent overseas is basic and repetitive, says Pat Geary of Blue Prism, a British technology firm. When somebody challenges a gas-meter reading or asks to move an old phone number to a new SIM card, many databases must be updated, often by tediously cutting and pasting from one to another. Such routine tasks can often be done better by a machine. Blue Prism makes software “robots” that carry out such repetitive tasks just as a person would do them, without requiring a change to underlying IT systems—but much faster and more cheaply. The firm has contracts with more than 100 outfits.
Increasingly, Western companies prod customers to get in touch via e-mail or online chat. Software robots can often handle these inquiries. The cleverest systems, such as the one Celaton, another British firm, has built for Virgin Trains, refer the most complex questions to human operators and learn from the responses. The longer they run, the better they get. Software is also making call-centre workers more efficient. It can quickly retrieve and display customer data on their screens, reducing the need to transfer callers to other departments (where, irksomely, they will have to prove their identity yet again) or log on to a creaky IT system (“I’m sorry, our computers are down at the moment”).
Software robots are only going to become faster, cleverer and cheaper. Sarah Burnett of Everest, a research firm, predicts that the most basic jobs will vanish as a result. Call-centre workers will still be needed, not for repetitive tasks, but to coax customers into buying other products and services. That is a harder job, demanding better language skills. So automation might mean fewer jobs, or at least less growth, in India and the Philippines, but more jobs in America and Europe.
This might already be happening. Between 2013 and 2014 America’s share of global contact-centre employment rose slightly, from 19% to 21%, according to Everest. Outsourcing contracts that move work overseas have become rarer. Western banks are especially keen on repatriating work, says Arie Lewin of Duke University, an expert on outsourcing. That is partly because of America’s stringent but vague Dodd-Frank Act, which has made them paranoid about their suppliers’ activities.
This might work well or badly for the Philippines. Perhaps software robots will wipe out the dullest jobs, freeing Filipinos for more interesting conversations. Lately, for example, qualified nurses have been in demand to advise American patients on whether their sneezes and rashes might be serious—one result of cost-cutting inspired by Obamacare. Or it is possible that computers will learn to handle almost all simple inquiries, leaving humans to deal with the most incoherent, irate customers. If that happens, Filipinos will widen their repertoire of Anglo-Saxon insults.
From the print edition: International
Translation - Spanish
Call centers
El final del camino
Los centros de llamadas han creado millones de buenos empleos en países emergente. La tecnología amenaza con eliminarlos una vez más
6 de Febrero de 2016 | MANILA | de la edición impresa




Que se trate de Nairobi o de Albuquerque, un centro comercial no es realmente tal a menos que tenga por lo menos dos tiendas ancla. Éstos pueden ser los grandes almacenes, cines o librerías: cualquier cosa que llene un espacio grande y atraiga clientes que también pasen delante de tiendas más chicas. La idea es que quien vaya al cine pueda detenerse para comprar una chaqueta de cuero; y, en una simbiosis encantadora, los jóvenes con dinero que compran ropas y lentes de sol puedan también decidir ir a ver una película.
Tome un ascensor al último piso del nuevo centro comercial SM Aura en Manila, y se encontrará no con un cine o con una tienda Neiman Marcus sino con un enorme call center. En Filipinas, esta combinación tiene mucho sentido. Así como las tiendas, los centros de llamadas necesitan jóvenes de clase media; pero como trabajadores, no como clientes. Éste, operado por Teleperformance, una multinacional con base en Francia, espera recibir a cerca de 100 solicitantes al día que se presentan por su cuenta. Sin embargo, los call centers de Manila no solo necesitan jóvenes con capacidad de pago. También los producen, en cantidades enormes. Si no hubiese call centers en Filipinas, habría mucha menos gente de clase media, y por lo tanto menos centros comerciales.
En esta sección
• El final del camino
Rara vez país alguno ha sido tan transformado por una industria, como lo ha sido Filipinas a través de los “call centers”. Los primeros empleos de “tercerización de procesos de negocios” aparecieron en los años 90: el término cubre tareas que van desde contestar teléfonos hasta procesar facturas y animar espectáculos de TV, sobre todo para las empresas y los gobiernos del mundo desarrollado. Esta industria de fronteras tan vagas emplea actualmente a cerca de 1,2 millones de personas en Filipinas y genera el cerca de 8% de su PIB. El país es muy fuerte en centros de llamadas: ya ha sobrepasado a India, aun cuando ésta tiene cerca de 12 veces más población (véase el gráfico).



Sin embargo Filipinas es también, probablemente, el final del camino. Hay nuevas tecnologías que están listas para suprimir muchos empleos de “call centers” y para transformar otros. En el mejor de los casos, los trabajos se crearán con mayor lentitud en Filipinas y en India; en el peor, desaparecerán. Y es probable que nunca nadie más pueda salir de la pobreza mediante el habla, como lo han hecho allí. Puede que nunca haya otra Manila.
Las empresas localizaron centros de llamadas en Filipinas por tres razones, según dice Alfredo Ayala, de Ayala Corporation; un conglomerado que instaló los primeros. El mercado de las telecomunicaciones del país había sido des-regularizado, lo que impidió alzas de precios. El gobierno declaró a los centros de llamadas, o “centros de contacto” como se les conoce formalmente, como industria de exportación y procedió a rebajar los impuestos. Y las también las empresas querían encontrar alternativas a la India. Una cuarta razón, a la que la gente de negocios filipina se refiere con delicadeza, son los prejuicios de sus clientes. Los norteamericanos en particular, simplemente prefieren hablar con los filipinos antes que con los indios.
Los filipinos describen su acento (en inglés, N del T) como “neutro” o a menudo niegan que lo tengan. Se trata de la más encantadora ilusión humana según la cual todo el mundo habla raro salvo uno mismo; sin embargo, hay algo de verdad en esa presunción, según David Rizzo de Teleperformance. Cuando llaman los norteamericanos y oyen acentos indios, saben que están hablando con un centro de llamadas en la India. Pero no pueden detectar el origen del acento filipino. Para aumentar la confusión, los filipinos son expertos en la cultura americana: una herencia de la ocupación militar en la primera parte del siglo XX. El fútbol americano y el baloncesto llenan las páginas de deportes de los periódicos de Manila.
La relativa preferencia por acentos filipinos ha llegado a ser tan fuerte que las grandes firmas indias de tercerización tales como Infosys y los servicios de consultoría de Tata se han mudado parte de su “trabajo de voz” a Manila. Sin embargo ello crea un problema. A finales de la mañana en Nueva York es medianoche en Filipinas. Por lo que un filipino que atienda al mercado norteamericano, y cerca de 70% lo hace en el área de la tercerización de procesos de negocios, tendrá probablemente que trabajar de noche. El turno nocturno ha llegado a ser tan común que algunos bares de karaoke de Manila abren las 24 horas del día. Las ofertas de trabajo con horarios más civilizados se publicitan como si se tratara de una novedad. “Despierte cuando se levanta el sol y duerma después de que se ponga” promete un anuncio.
El trabajo nocturno es duro, comenta una docena de trabajadores de centros de llamadas que han salido de su turno a las 7.30am, y toman café en Manila. Encuentran difícil dormir de día (véase el artículo) y ven demasiado poco a sus familias. Y el trabajo convierte a los que lo hacen en “tóxicos”, dice a una mujer. A pesar de que los norteamericanos prefieren acentos filipinos al de los indios (que los filipinos saben imitar de forma divertida, aunque no exactamente) sospechan que están hablando con extranjeros, y pueden tratarlos de forma enojada y grosera. ¿Qué les dicen los norteamericanos? “Fuck you” (vete al carajo, N del T) responden al unísono estos jóvenes.
Algunos funcionarios y políticos especulan sobre que los trabajadores de los centros de llamadas originan el alza de las infecciones de VIH (desde una base reducida, sin embargo). Los trabajadores se apiñan a menudo en apartamentos compartidos, y sus horarios extraños los alejan de la vida cotidiana. Un informe de la Universidad de las Filipinas de 2009 encontró que los trabajadores de centros de llamadas en Manila eran levemente más propensos que otra gente joven a tomar las drogas, y mucho más activos sexualmente. Más de la mitad de los hombres informaron haber tenido relaciones sexuales casuales, de los que una cuarta parte lo hicieron con otros hombres. Solamente 44% dijeron haber utilizado condones en la última oportunidad. Las mujeres reportaron una utilización aún menor.
Tomando todo en cuenta, sin embargo, la explosión de los centros de llamadas ha sido un beneficio colosal para los filipinos que hablan buen inglés. Con tantos empleadores para escoger, pueden exigir gimnasios, cafés y salas de video-juegos, así como una paga más elevada. Los trabajadores experimentados pueden encontrar a menudo oportunidades gerenciales. Y aunque el turno de noche es duro, es mucho mejor que ser una criada Arabia Saudita. Filipinas ha sido por mucho tiempo un exportador de trabajadores: las remesas representan alrededor de un 10% del PIB. Pero la tercerización de procesos de negocios las está alcanzando con rapidez. Ayala piensa que muchas de las 1,2 millones de personas que encontraron trabajos en la tercerización durante estos últimos años se hubiesen ido al extranjero.
Así que no sorprende que otros lugares quieran repetir el logro de Manila. Las firmas de tercerización están construyendo ya centros de llamadas en ciudades provinciales de Filipinas, donde los empleados son menos complicados. Y otros países, algunos de ellos en zonas horarias mejores, están intentando tomar parte del negocio. Suráfrica lo hace con habilidad. Pero probablemente se van a decepcionar porque la industria del call center está a punto de cambiar profundamente.
¿Operador, qué pasa?
Buena parte del trabajo de manejo de llamadas y de procesamiento de datos que se exporta es básico y repetitivo dice Pat Geary de Blue Prism, una firma británica de tecnología. Cuando alguien se queja de una lectura del medidor de gas, o solicita trasladar un viejo número telefónico a una tarjeta nueva de SIM, hay que actualizar muchas bases de datos; con frecuencia un aburrido trabajo de corte y pega entre una y otra. A menudo, una máquina puede hacer mejor tales tareas rutinarias. Blue Prism fabrica "robots" de software que llevan a cabo esas tareas repetitivas igual que una persona, sin requerir cambios de infraestructura de TI, y mucho más rápido y barato. La firma tiene contratos con más de 100 organizaciones.
Cada vez con mayor frecuencia, las compañías occidentales llevan a sus clientes a contactarles vía E-mail o mediante conversaciones en línea. Los robots de software pueden frecuentemente manejar estas interacciones. Los sistemas más inteligentes, tales como el que Celaton, otra firma británica, ha construido para Virgin Trains, refieren las preguntas más complejas a los operadores humanos y aprenden de sus respuestas. Cuanto más tiempo trabajan, mejores se ponen. El software también incrementa la eficiencia de los trabajadores de los centros de llamadas. Puede recuperar y mostrar rápidamente datos del cliente sobre sus pantallas, reduciendo la necesidad de transferir al cliente que llama a otros departamentos (donde se enfurecen al tener que probar de nuevo su identidad) o conectarse con un añejo sistema TI: “lo siento, nuestro sistema esta fuera de servicio por los momentos".
Los robots de software se van a hacer cada vez más rápidos, inteligentes y baratos. Sarah Burnett de Everest, una firma de investigaciones, predice que los trabajos más básicos desaparecerán como resultado de esto. Los trabajadores de centros de llamadas serán aún necesarios, no para las tareas repetitivas, sino para animar a los clientes a comprar otros productos y servicios. Eso es un trabajo más duro y que exige mejores habilidades de lenguaje. Así que la automatización puede traducirse en menos empleos, o su menor crecimiento, en India y Filipinas; pero más trabajo para Norteamérica y Europa.
Puede que esto esté sucediendo ya. Según Everest, entre 2013 y 2014 la participación de Norteamérica en el empleo global en centros de contacto se elevó levemente de 19% a 21%. Los contratos de tercerización que exportan empleos se han tornado más escasos. Los bancos occidentales están especialmente interesados en la repatriación de trabajos, dice Arie Lewin de Duke University, experto en tercerización. Eso se debe en parte a la Ley norteamericana Dodd-Frank, que los han hecho paranoicos sobre actividades de sus suplidores.
Puede que ello impacte a Filipinas para bien o para mal. Quizás los robots de software se encarguen de los trabajos más aburridos, lo que liberaría a los filipinos para conversaciones más interesantes. Recientemente por ejemplo, las enfermeras cualificadas han estado en demanda para aconsejar a pacientes norteamericanos sobre si sus estornudos y erupciones pudieran ser graves, lo que es un producto de de la reducción de los costos inspirada por el "Obamacare" (Sistema universal de salud impulsado por el Presidente Obama. N del T). O es posible que las computadoras aprendan a manejar casi todas las solicitudes sencillas, lo que dejaría a seres humanos entendiéndose con los clientes más incoherentes y furiosos. Si sucede eso, los filipinos ampliarán su repertorio de insultos anglosajones.
De la edición impresa: internacional
English to Spanish: A full-scale Venezuelan default could push up oil prices
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
Christmas Caracas
A full-scale Venezuelan default could push up oil prices

And it could allow fellow OPEC countries to cheat on their production cuts


Print edition | Finance and economics
Dec 7th 2017
ON NOVEMBER 30th, as oil tsars from the Organisation of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and Russia met in Vienna, Venezuela’s former oil minister, Eulogio del Pino, once one of their number, was seized by armed guards at dawn in Caracas, and taken to jail. His arrest was not publicly acknowledged in Vienna. His replacement, Manuel Quevedo, a general in the national guard, attended OPEC and was received with the usual deference.

Also unmentioned was how Venezuela, embroiled in a massive, messy debt default, is doing plenty of OPEC’s dirty work. Since November 2016, when OPEC first agreed with Russia to cut output to push up oil prices, Venezuela’s has fallen by 203,000 barrels a day (b/d), to 1.86m b/d in October. That is more than twice the cut it agreed with OPEC of 95,000 b/d.

ADVERTISING

inRead invented by Teads
Latest updates
Why forests are spreading in the rich world
THE ECONOMIST EXPLAINS
7 HOURS AGO
The Supreme Court takes up a second gerrymandering case
DEMOCRACY IN AMERICA
18 HOURS AGO
Why the Trump administration has enraged flyers across America
GULLIVER
19 HOURS AGO
How best to help women caught between different kinds of family law
ERASMUS
21 HOURS AGO
Alabama’s Senate race is too close to call
DEMOCRACY IN AMERICA
21 HOURS AGO
Retelling the myth of Tonya Harding
PROSPERO
A DAY AGO
See all updates
If its production continues to fall—some analysts say it could be down to 1.6m b/d in 2018—it could either drive up oil prices further or absolve some countries from the cuts they agreed to last month. “Venezuela gives OPEC and Russia wiggle room,” says Helima Croft of RBC Capital Markets.

Venezuela’s output has lurched lower since 2016 amid economic mismanagement by the government of President Nicolás Maduro. A cash crunch hit payments to the oil-service companies that work on the world’s most abundant oil reserves. Making matters worse has been the partial default on debts of the government and PDVSA, the state oil company that provides 95% of the country’s exports. PDVSA has made $9bn of payments this year, and owes $5bn in 2018.

In recent weeks the disarray has become farcical. The Maduro administration arrested more than 60 oil executives, accusing them of corruption, and replacing them with soldiers such as Mr Quevedo, who have no clue how to produce oil. In a Christmas message on December 3rd, Mr Maduro compounded the absurdity by announcing a planned cryptocurrency called the “petro”, backed by Venezuela’s oil reserves, to evade American financial sanctions. He might as well have asked people to believe in Santa Claus.

The threat to Venezuelan oil production is real enough, though. Vortexa, a firm that tracks flows of crude in real time, says shipments to America, where Venezuela provides heavy crude feedstock for its own and other refineries, plunged in the three months to November 30th. On Vortexa’s data, China has replaced America as Venezuela’s biggest export market. But it is losing patience. This week Sinopec, a state oil company, sued PDVSA over unpaid debts.

Output could plummet if the country or PDVSA fall into full-scale default. So far, the company is considered to be in default on some interest payments, though it continues to repay principal, according to rating agencies. Lee Buchheit, a debt-restructuring expert at Cleary Gottlieb, a law firm, says that so long as some cash continues to flow to bondholders, they are reluctant to use legal means to seize Venezuelan assets, as they did in Argentina. If that calculation changes, oil firms could be loth to buy Venezuelan oil.

American sanctions make things harder. Francisco Monaldi, an economist at Rice University in Texas, says Venezuela’s exclusion from American credit markets has worsened PDVSA’s difficulty in paying partners and suppliers. As a result, production from fields it operates directly has fallen sharply. He says fields where it is in partnership with international oil companies have provided almost two-thirds of recent production, but are also starting to suffer.

Mr Quevedo blames PDVSA’s falling output on American “sabotage”, as a prelude to a coup. Adding to the ferment, Russia has backed Venezuela by refinancing some of its debts, thanks largely to Igor Sechin, boss of Rosneft, an oil giant, which has lent $5bn to PDVSA. The upside for him is that even if Venezuela’s plight worsens, its oil assets will become cheaper.

This article appeared in the Finance and economics section of the print edition under the headline "Christmas Caracas"
Translation - Spanish
Navidad en Caracas

Un default total de Venezuela podría aumentar los precios del petróleo

Lo que le permitiría a sus socios de la OPEP hacer trampas con sus recortes de producción

Edición impresa | Finanzas y economía
7 de Diciembre de 2017


El 30 de noviembre, mientras los zares petroleros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) y de Rusia se reunían en Viena, Eulogio del Pino, ex-ministro del petróleo de Venezuela y quien no hace mucho fuera uno de ellos, fue apresado durante la madrugada por guardias armados en Caracas. Su detención no fue reconocída públicamente en Viena. Su reemplazo, Manuel Quevedo, general de la Guardia Nacional, fue a la OPEP y lo recibieron con la deferencia de costumbre.
Tampoco comentan cómo hace Venezuela, que está enredada en un enorme y desordenado default, para llevar a cabo buena parte del trabajo sucio de la OPEP. Desde noviembre de 2016, cuando la OPEP acordó por primera vez con Rusia recortar la producción para elevar los precios del petróleo, Venezuela ha disminuido su producción en 203.000 barriles por día (b/d), y llegó a 1.86MM b/d en octubre. Más de dos veces el recorte de 95.000 b/d acordado con la OPEP.
Si su producción continúa cayendo -algunos analistas pronostican que podría llegar a 1.6m b/d en 2018- ello podría elevar los precios del petróleo aún más, o evitarle a algunos países tener que llevar a cabo los recortes que convinieron el mes pasado. “Venezuela le brinda margen de maniobra a la OPEP y a Rusia,” dice Helima Croft de RBC Capital Markets.
La producción venezolana se ha tambaleado aún más desde 2016 en medio de la mala gestión económica del gobierno de presidente Nicolás Maduro. Una crisis de efectivo ha golpeado los pagos a las compañías de servicios petroleros que trabajan en las reservas más abundantes del mundo. Lo que ha empeorado las cosas ha sido la insolvencia parcial del gobierno y de PDVSA, la compañía petrolera estatal que proporciona el 95% de las exportaciones del país. PDVSA ha realizado pagos por US$9.000 MM este año, y deberá cancelar US$5.000 MM en 2018.
En las últimas semanas el desorden ha llegado al absurdo. El gobierno de Maduro arrestó a más de 60 ejecutivos petroleros, acusándolos de corrupción, y los reemplazó por militares tales como Quevedo, que no tienen ni idea de cómo producir petróleo. En un mensaje de Navidad, el 3 de diciembre, Maduro incrementó el ridículo al anunciar planes para emitir una cripto-moneda que se llamará "Petro", respaldada por las reservas petroleras de Venezuela, para así evadir las sanciones financieras norteamericanas. Igual hubiese podido pedirle a la gente que crea en San Nicolás.
Sin embargo, la amenaza para la producción petrolera venezolana es bastante real. Vortexa, una empresa que sigue los flujos de petróleo bruto en tiempo real, dice que los envíos a Norteamérica, país al que Venezuela provee de materia prima para sus propias refinerías, y otras que no lo son, que los cargamentos han disminuido de manera importante en los tres meses previos al 30 de noviembre: según los datos de Vortexa, China ha reemplazado a los EEUU como mayor mercado de exportación de Venezuela. Pero ya está perdiendo la paciencia: esta semana Sinopec, una compañía petrolera del Estado, demandó a PDVSA por falta de pago.
La producción podría desplomarse si el país, o PDVSA, caen en default total. Hasta ahora, las agencias de valoración de riesgo consideran que la empresa ha dejado de realizar algunos pagos de interés, pero que continúa con los pagos de capital. Lee Buchheit, experto de reestructuración de deuda del bufete Cleary Gottlieb, opina que siempre y cuando fluya algo de efectivo hacia los tenedores de bonos, éstos estarán renuentes a utilizar medios legales para hacerse de activos venezolanos, como sucedió en Argentina. Si cambia esta visión, las petroleras podrían ponerse renuentes a comprar crudo venezolano.
Las sanciones norteamericanas se endurecen. Francisco Monaldi, economista de la Universidad Rice en Texas, dice que la exclusión de Venezuela de los mercados de crédito norteamericanos ha empeorado las dificultades de PDVSA para pagarle a sus socios y suplidores. Por lo tanto, la producción de los campos que ésta opera directamente ha caído abruptamente. Menciona que los campos en donde está asociada con compañías petroleras internacionales proporcionan casi dos tercios de la producción reciente, pero que también están comenzando a afectarse.
Quevedo culpa al “sabotaje americano” de la caída de producción de PDVSA. Como preludio de un golpe. Otro elemento de esta situación: Rusia ha respaldado a Venezuela al refinanciar algunas de sus deudas; particularmente gracias a Igor Sechin, presidente del gigante petrolero Rosneft, que le ha prestado $5.000MM a PDVSA. El potencial beneficio para él es que si los problemas de Venezuela se agravan, sus activos petroleros se pondrán más baratos.
Este artículo apareció en la sección Economía y Finanzas de la edición impresa bajo el título "Navidad en Caracas"

English to Spanish: Crypto through the tulips Putting a price on Bitcoin
General field: Bus/Financial
Detailed field: Investment / Securities
Source text - English
Crypto through the tulips
Putting a price on Bitcoin

A wide spread of prices is a sign of a malfunctioning market


Buttonwood’s notebook
Dec 8th 2017by Buttonwood
SCENE: A pet shop with a bored looking proprietor. A customer approaches

CUSTOMER: I’d like to buy a parrot.

ADVERTISING

inRead invented by Teads
Latest updates
Why forests are spreading in the rich world
THE ECONOMIST EXPLAINS
7 HOURS AGO
The Supreme Court takes up a second gerrymandering case
DEMOCRACY IN AMERICA
18 HOURS AGO
Why the Trump administration has enraged flyers across America
GULLIVER
19 HOURS AGO
How best to help women caught between different kinds of family law
ERASMUS
21 HOURS AGO
Alabama’s Senate race is too close to call
DEMOCRACY IN AMERICA
21 HOURS AGO
Retelling the myth of Tonya Harding
PROSPERO
A DAY AGO
See all updates
OWNER: Certainly, sir. How about this one? It’s a Norwegian Blue. Beautiful plumage.

CUSTOMER: It’s not moving much

OWNER: It is tired and shagged out after a long squawk

CUSTOMER: Fair enough. How much is it?

OWNER: $20,000

CUSTOMER: I’ll pay with this Bitcoin

OWNER: Sorry, sir. On WavesDEX, the Bitcoin is only worth $13,500

CUSTOMER: But on LocalBitcoins, it is over $21,500! Look at the news headlines.

OWNER: Sorry, sir, but I can’t afford the risk. My rent, heat and light are all payable in dollars.

CUSTOMER: But the dollar has ceased to be, it has shuffled off this mortal coil, it is an ex-currency

OWNER: So you say, sir. But at least it's a reliable means of exchange. It doesn’t move much from minute to minute

CUSTOMER: Like this parrot

If ever Bitcoin were widely adopted as a trading currency, this scene would be played out in pet shops and department stores around the land. It seems that every day, Bitcoin seems to hit a new high. But the reported price can move up and down by $1,000 or so within a few hours. This might have made it a great investment for those who got in at the right price and are nimble enough to get out in time. But it doesn't make it a useful means of exchange. When the price is rising fast, those who use bitcoin will be reluctant to part with it; when the price falls, those who sell goods will be reluctant to accept it.

This blogger remains convinced it is a bubble. Indeed its exponential rise only reinforces the argument. The beauty of bitcoin is that its intrinsic value is impossible to determine and that makes any value plausible to true believers. This is not the same as saying there is no merit in electronic currencies or blockchain technology; of course there is. But the range of prices which can be found on cryptocompare shows this is a narrow, illiquid market.
The arrival of bitcoin futures on the CBOE and the CME might have been expected to bring maturity to the market, and to establish a reliable price. But the FT reports that some of the biggest banks including JP Morgan and Citigroup are unwilling to act as market-makers. That is not too surprising. Any market-maker has to hedge its own positions and that looks very hard when the underlying market has such wild swings.
And this is good news really. Bitcoin is moving around so much because it is small and illiquid. And because it is small and illiquid, it is not yet a systemic risk as Sir John Cunliffe of the Bank of England recently pointed out. As such it is an entertaining sideshow at a time when many world headlines are gloomy. The recent weakness of gold suggests that some of the fervent bullion believers have jumped on the bitcoin bandwagon instead.
No one can tell when the peak will be reached any more than they could with tulips or dotcom stocks. Even Sir Isaac Newton was caught out by the South Sea Bubble. People always believe that the latest revolutionary thing is unprecedented and unstoppable. But such rapid price gains always end unhappily. To quote Monty Python again

Tell that to the young folk these days and they won't believe you.
Translation - Spanish
Cripto a través de los tulipanes
Ponerle precio al Bitcoin
Una amplia gama de precios es señal de un mercado que funciona mal

Cuaderno de Buttonwood
8 de diciembre de 2017
Buttonwood


ESCENA: Una tienda de mascotas con un encargado que parece aburrido. Un cliente se acerca
CLIENTE: Quisiera comprar un loro.
ENCARGADO: Por supuesto señor ¿Qué tal le parece éste? Es un Azul de Noruega. Un plumaje hermoso.
CLIENTE: No se mueve mucho
ENCARGADO: Está cansado; y quedó hecho polvo luego de dar un largo graznido
CLIENTE: Está bien. ¿Cuánto cuesta?
ENCARGADO: $20.000
CLIENTE: Lo pagaré con este Bitcoin
ENCARGADO: Lo siento señor. En Waves’ DEX el Bitcoin vale tan solo $13.500
CLIENTE: ¡Pero en LocalBitcoins está sobre los $21.500! Mire los títulares de las noticias.
ENCARGADO: Lo siento señor pero no puedo permitirme ese riesgo. El alquiler, la calefacción y la luz los tengo que pagar en dólares.
CLIENTE: Pero el dólar dejó de existir, estiró la pata, es una ex-moneda
ENCARGADO: Es su opinión, señor. Pero por lo menos es un medio de pago confiable. No se mueve mucho cada minuto
CLIENTE: Igual que este loro
Si alguna vez el Bitcoin llegara a ser una divisa importante en el comercio internacional, presenciaríamos esta escena en las tiendas de mascotas y en los centros comerciales del país. Pareciera como que cada día el Bitcoin alcanza nuevas alturas. Pero su cotización puede moverse $1.000 en cualquier dirección en cuestión de horas. Podría convertirse en una gran inversión para quien entre al precio correcto y tenga la agilidad suficiente para salir a tiempo. Pero no lo convierte en un medio de pago útil. Cuando el precio aumenta rápido, quienes tienen Bitcoins no quieren deshacerse de ellos; y cuando cae, quienes venden bienes están renuentes a aceptarlos.
Este bloguero sigue convencido de que se trata de una burbuja. De hecho su subida exponencial refuerza el argumento. La belleza del Bitcoin es que es imposible determinar su valor intrínseco, y ello hace que cualquier valor les parezca plausible a quienes realmente creen en él. Lo cual no equivale a decir que las divisas electrónicas o las tecnologías blockchain carecen de mérito, que sí lo tienen. Pero la gama de precios que puede encontrarse en cryptocompare muestra que éste es un mercado estrecho e ilíquido.
La llegada de los futuros del Bitcoin al CBOE (mercado de futuros de opciones. N del T) y el CME (mercado de futuros. N del T) suponía que traería consigo madurez al mercado, así como el establecimiento de precios confiables. Pero el FT (Financial Times. N del T) informa que algunos de los bancos más grandes, incluyendo a JP Morgan y a Citigroup, están poco dispuestos actuar de creadores de mercado. Lo cual no es sorprendente. Cualquier creador de mercado tiene que cubrir sus propias posiciones y ello luce difícil con oscilaciones tan violentas en el mercado subyacente.
En verdad que son buenas noticias. El Bitcoin se mueve mucho porque es pequeño e ilíquido. Y dado que es pequeño e ilíquido, no constituye aún un riesgo sistémico como lo señalara recientemente Sir John Cunliffe, del Banco de Inglaterra. Como tal, es un espectáculo secundario que entretiene en épocas de titulares tan sombríos. La reciente debilidad del oro sugiere que algunos de los adoradores de los lingotes se cambiaron al tren del Bitcoin.
Nadie puede saber cuándo se alcanzará la cima, así como tampoco se supo con los tulipanes ni con las acciones punto com. Incluso Isaac Newton fue víctima de la burbuja de los Mares del Sur. La gente siempre tiende a creer que la última revolución es indetenible y sin precedentes. Pero las ganancias de precios tan rápidas siempre terminan mal. Y para citar a Monty Python otra vez:
Dile eso hoy a la gente joven, y no te creerán.
English to Spanish: Intangible assets are changing investments
General field: Bus/Financial
Detailed field: Investment / Securities
Source text - English
Buttonwood
Intangible assets are changing investment
Forecasting profits is not as helpful as it used to be

Print edition | Finance and economics
Dec 19th 2017


WHEN you work as an equity analyst at an investment bank, your task is clear. It is to comb all the statements made by corporate executives, to scour the industry trends and arrive at an accurate forecast of the company’s profits. Achieve this and your clients will be happy and your bonus cheque will have many digits.
But is all this effort worthwhile? Not as much as it used to be, according to Feng Gu and Baruch Lev, writing in a recent issue of Financial Analysts Journal*. The authors imagined that investors could perfectly forecast the next quarter’s earnings for all companies. They then assumed that investors bought all the stocks that they expected to meet or beat the consensus of analysts’ forecasts; and that investors could short (i.e., bet on a declining price) the stocks of those that were predicted not to reach their estimates. They made their investment two months before the end of a quarterly reporting period and got out of their positions one month after the quarter ended (by which time the earnings have been reported).
In the late 1980s and 1990s, this would have been a highly successful strategy, achieving excess returns (over those achieved by stocks of similar size) of 4% or more every quarter. But these abnormal returns have dropped: in recent years they have been only 2% a quarter. A similar effect appeared when examining the returns that would have been achieved by perfectly predicting those companies that achieved annual earnings growth.
Although an excess return of 2% a quarter would still be highly attractive, it would require a perfect forecasting record. That suggests the number-crunching performed by fallible analysts and investors produces much lower returns.
The intriguing question is why those returns have been falling. The authors argue that the decline is because of the rising importance of intangible investments in recent decades (in areas such as software or trademark development). Such investment may be a big driver of value growth.
Accountants have struggled to adapt. If a company buys an intangible asset, such as a patent, from another business, it is classed as an asset on the balance-sheet. But if they develop an intangible within the business, that is classed as an expense, and thus deducted from profits. As the authors note: “A company pursuing an innovation strategy based on acquisitions will appear more profitable and asset-rich than a similar enterprise developing its innovations internally.”
As a result, the authors argue, reported earnings are no longer such a good measure of a company’s profits, and thus may not be a useful guide to future share performance. To test this proposition, they divided companies into five quintiles based on their intangible investment. Sure enough, the more companies spent on intangibles, the lower the excess return available to those who correctly forecast the earnings.
The paper’s message echoes the themes of a new book** by Jonathan Haskel and Stian Westlake, which explores the impact of the growing importance of intangible assets in modern economies. The book finds a link between the poor productivity record of many leading economies since the crisis of 2008, and the sluggish rate of investment in intangible assets since then.
The problem is that intangibles have spillovers. A company may undertake expensive research and development, but the gains may be realised by other businesses. Only a few companies (the likes of Google) can achieve the scale needed to take reliable advantage of their intangible investments. Unlike machines and equipment, intangibles may have limited resale value. So the risks of failure may put businesses off intangible investment.
This is both good news and bad news for investors. On the one hand, it may explain why profits have remained high relative to GDP. In theory, high returns should have attracted a lot more investment and the resulting competition should have driven down profits. But the difficulty in exploiting intangibles may have prevented that. On the other hand, the reluctance of many businesses to invest in intangibles may restrict their scope for growth in future. Investors looking for growth stocks will face a restricted choice and such companies will be so apparent to everyone that they will command a very high valuation. Not so much the “nifty fifty” stocks that were fashionable in the early 1970s, as the nifty five or six.

* “Time to Change Your Investment Model”, Financial Analysts Journal, Vol 73, number 4
** “Capitalism without Capital: The Rise of the Intangible Economy”, published by Princeton University Press
This article appeared in the Finance and economics section of the print edition under the headline "Out of touch"
Translation - Spanish
Buttonwood

Los activos intangibles están cambiando las inversiones

El pronóstico de beneficios ya no es tan útil como lo solía ser

Edición impresa | Economía y finanzas
19 de diciembre de 2017


CUANDO se trabaja como analista en un banco de inversión, la misión es clara. Es asunto de revisar todas las declaraciones de los ejecutivos corporativos, para extraerles las tendencias de la industria y así llegar a un pronóstico exacto de los beneficios de la compañía. Si se logra esto, los clientes estarán felices y el bono tendrá muchos dígitos.

Sin embargo, ¿vale la pena todo este esfuerzo? No tanto como antes, según escriben Feng Gu y Baruch Lev en una reciente edición del Financial Analysts Journal*. Los autores se imaginaron que los inversionistas pueden pronosticar perfectamente las ganancias de todas las compañías del siguiente trimestre. Luego asumen que los inversionistas compran todas las acciones que esperan que igualen o superen el consenso de las predicciones de los analistas; y que venden una posición corta (o sea que apuestan a que sus precios bajarán) con las acciones que suponen que no lograrán dichas predicciones. Realizan su inversión dos meses antes del período de informes trimestrales y liquidan sus posiciones un mes después del cierre del trimestre (momento en el cual ya se han informado las ganancias).

A finales de los 80 y durante los 90, ésta hubiese sido una estrategia muy exitosa que habría logrado rendimientos trimestrales adicionales mayores al 4% sobre las ganancias de un stock de acciones de tamaño similar. Pero estos rendimientos atípicos han caído en estos últimos años al 2% por trimestre. Un efecto similar apareció al examinar los rendimientos que se habrían logrado al predecir perfectamente cuáles compañías alcanzarían un crecimiento en sus ganancias anuales.

A pesar de que un rendimiento adicional del 2% por trimestre sigue siendo muy atractivo, requeriría de capacidades de predicción perfectas. Lo cual sugiere que los cómputos realizados por falibles analistas e inversionistas producen rendimientos mucho menores.

La pregunta que queda en el aire es la de por qué esos rendimientos han venido disminuyendo. Los autores argumentan que el fenómeno se debe a la creciente importancia de las inversiones intangibles durante las últimas décadas, tales como el desarrollo de software o de marcas. Tales inversiones pueden ser grandes impulsores del crecimiento en las valoraciones.

A los contables les ha costado adaptarse. Si una compañía adquiere un activo intangible como una patente, se clasifica como un activo en el balance. Pero si ésta desarrolla internamente un intangible, se clasifica entonces como costo y por tanto se deduce de los beneficios. Es por ello que los autores lo comentan: “Una compañía que lleve a cabo una estrategia de innovación basada en adquisiciones lucirá más rentable y rica en activos que otra que desarrolle sus innovaciones internamente.”

Los autores argumentan que es por ello que los reportes de ganancias ya no miden adecuadamente los beneficios de una compañía, por lo que puede que no resulten tan útiles para la predicción del desempeño de las acciones. Para probar esta hipótesis, dividieron a compañías en cinco quintiles con base en sus inversiones en intangibles. Como era de suponer, mientras mayores fueron los gastos de las empresas en intangibles, menores resultaron los ingresos extraordinarios disponibles para quienes predijeron correctamente las ganancias.

El mensaje del artículo se hace eco de los temas de un nuevo libro ** de Jonathan Haskel y Stian Westlake, que explora el creciente impacto de los activos intangibles en las economías modernas. El libro halla una relación entre la escaso nivel de productividad de muchas economías importantes a partir de la crisis de 2008, y el lento ritmo de crecimiento de los activos intangibles desde entonces.

El problema es que los intangibles tienen sus efectos secundarios. Puede que una compañía emprenda un costoso plan de investigación y desarrollo, pero que sean otras quienes se lleven las ganancias. Solo algunas compañías tipo Google disponen de la escala necesaria para poder aprovechar sus inversiones intangibles. Al contrario de lo que sucede con maquinarias y equipos, los intangibles suelen tener un valor de reventa limitado. O sea que el riesgo de quiebra puede que mantenga a las empresas alejadas de las inversiones en intangibles.

Son buenas y malas noticias para los inversionistas. Por una parte, podría explicar por qué los beneficios se mantienen elevados como porcentaje del PIB. En teoría, los elevados rendimientos deberían haber atraído mucha mayor inversión y el aumento de la competencia resultante debería haber reducido las ganancias. Pero lo difícil de sacarle provecho a los intangibles pudo haberlo impedido. Por otra parte, la reticencia de muchas empresas para invertir en intangibles puede que reduzca su capacidad de crecimiento en el futuro. Los inversionistas que buscan acciones con capacidad de crecimiento se encontrarán con un número restringido de empresas y, será tan obvio que impondrán valoraciones muy elevadas. Los valores de las acciones “nifty fifty” (las “cincuenta estupendas”. N del T) tan de moda a principios de los años 70, no fueron tan elevados como lo serán las de las “estupendas cinco”, o seis.

* “Time to Change Your Investment Model” (“Es hora de cambiar de modelo de inversión”, N del T), Financial Analysts Journal, Vol 73, number 4
** “Capitalism without Capital (“Capitalismo sin Capital”, N del T): "The Rise of the Intangible Economy” (“El ascenso de la economía intangible”, N del T), publicado por Princeton University Press
Este artículo fue publicado en la sección Economía y Finanzas de la edición impresa bajo el título "Out of Touch" (“Sin contacto”, N del T)

Translation education Other - Institute of Linguists (UK)
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2010. Became a member: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists)
French to Spanish (DALF C2)
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Spanish to French (DALF C2)
Spanish to English (CPE)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website https://youtu.be/qX6_QGhbgHQ
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Professional practices Juan Uslar Gathmann endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Over 900,000 words translated since 2018


* Banking

* Finance

* Microfinance- Financial inclusion

* Business


Seasoned banking & finance specialist:


* BSc in Economics (finance)

* 30 years experience in banking (LatAm affiliate of Scotiabank Canada)

    
- Former member: Board of Directors
- Senior member of audit, credit & risk committees

     - Former CEO (15 years) of small microfinance bank

* In-house probono translator



Certified translator (2011)


* One year General Translation Course (International House, Barcelona, Spain)

* Spanish (native)

* English (GCE A Levels, Cambridge CPE, IoL Level 7 Diploma in Translation)

* French (BSc Economics University of Grenoble, DALF C2, French citizen)


Translation tools:



* Wordfast

* SDL Trados 2017


* Custom finance/banking glossaries 


Foto diccionarios 1

Diploma in Translation

International House


ygcbtfz2tf4lqbabdnnk.png

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 393
PRO-level pts: 377


Top languages (PRO)
English to Spanish220
Spanish to English108
French to Spanish46
Spanish to French3
Top general fields (PRO)
Bus/Financial265
Other48
Tech/Engineering24
Law/Patents24
Social Sciences12
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)211
Business/Commerce (general)32
Law: Contract(s)24
Investment / Securities20
Economics16
General / Conversation / Greetings / Letters16
IT (Information Technology)16
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Editing/proofreading2
Transcription1
Language pairs
French to Spanish5
English to Spanish4
Spanish to English1
Specialty fields
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Business/Commerce (general)2
Other fields
Anthropology2
Accounting1
Medical: Health Care1
Human Resources1
Keywords: IoL certified translator, traducteur certifié, traductor certificado, banking, finance, management, banca, finanzas, economics, economía. See more.IoL certified translator, traducteur certifié, traductor certificado, banking, finance, management, banca, finanzas, economics, economía, économie, gerencia, banque, marketing, microfinance, IT, Informatique, bureautique. See less.


Profile last updated
May 24, 2023