Job closed
This job was closed at May 29, 2024 07:22 GMT.

Long-term Projects - English to Lithuanian - ICT (Electronic Products)

Offre publiée le : May 15, 2024 02:03 GMT   (GMT: May 15, 2024 02:03)

Job type: Traduction/révision/relecture
Services required: Translation, Checking/editing


Langues : anglais vers lituanien

Description de l'offre :
Project info:
- Basic account information: Consumer electronic products related, mainly include UI and UG on smartphone, watch, etc., and also some privacy policy content.
- UI Volume: 2[HIDDEN] words weekly
-Legal/UG Volume: 10000-15000 words weekly
- Tool: Trados 2015 or later and Gientrans (GienTrans is an online translation system developed by GienTech, including both translation and final check function, we can provide training for it)

Responsibilities
-Provide professional written translation from source language to native language
-Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
-Do final check according to PM's requirements
-Implement feedback if any

Requirements
-Native speaker
-5+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT or related domains
-Be proficient in English
-Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio
-Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
-Curious, quick learner and attentive to details
-Quick response, accept task in tight schedule

Poster country: Chine

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Champ Objet: TI (technologie de l'information)
Clôture des candidatures : May 29, 2024 07:22 GMT
Date butoir de livraison : Jun 5, 2024 07:22 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.