Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Francesco Torello
Precisione e qualità

Milano, Lombardia, Italia
Ora locale: 04:59 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Alimenti e BevandeEconomia
Affari/Commercio (generale)Contabilità/Amministrazione
Finanza (generale)
Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 4, Domande inviate: 6
Voci nella Blue Board create da questo utente  0 Commenti
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università degli Studi di Torino and Université Jean Moulin Lyon 3
Esperienza Anni di esperienza: 2 Registrato in ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://francescotorello.altervista.org
CV/Resume Francese (DOC), Inglese (DOC), Italiano (DOCX)
Azioni professionali Francesco Torello sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
I started translating during my university classes and after a challenging traineeship in the Italian language unit of the General Secretariat of the Council of the European Union I decided to start translating as a freelance.
I attended interesting practical classes regarding legal and commercial matters translation at Lyon 3 "Jean Moulin" University, where I graduated in 2010.
From March to September 2011 I attended a specialized qualification course for translators in Economics and Finance (English - Italian) organized by Communication Trend Italia, Via Palestrina 31, Milan. Therefore, I have a specific preparation concerning the translation of financial statements, annual reports and financial texts from English into Italian.
I
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 4
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Inglese a Italiano4
Area generale principale (PRO)
Affari/Finanza4
Area specifica principale (PRO)
Contabilità/Amministrazione4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: English, Italian, Italy, France, French, français, italien, italiano, inglese, francese. See more.English, Italian, Italy, France, French, français, italien, italiano, inglese, francese, administration, traduction juridique, UE, EU, commercial, commerciale, français des affaires, linguistics, linguistique, linguistica, history, histoire, storia, traduzione, Piemonte, Piedmont, Piémont, Piemontese, Piémontais, Economics, Finance, Economie, Finance, economia, finanza, bilancio, bilan, financial statements, annual reports, relazioni annuali, reportistica, accounting, contabilità e bilancio.. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 20, 2013



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs