Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch Spanisch > Englisch Deutsch > Englisch
Client-vendor relationship recorded successfully! Gabriel Csaba has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Gabriel Csaba A passion for meaning and detail Bariloche, Rio Negro, Argentinien
Lokale Zeit : 18:50 -03 (GMT-3)
Muttersprache: Spanisch
, Ungarisch
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription Spezialgebiete: Recht: Verträge Recht: Patente, Marken, Urheberrecht Recht: Steuern und Zoll Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe Versicherungen Medizin (allgemein) Chemie, -technik Wirtschaft/Handel (allgemein)
Arbeitsgebiete: Kino, Film, Fernsehen, Theater Bilanzierung/Buchhaltung Marketing/Marktforschung Personalwesen Journalismus Transport/Logistik/Versand Musik Petrochemie, Technik/Wissenschaft Bildungswesen/Pädagogik Philosophie Wissenschaft (allgemein) Slang Sport/Fitness/Erholung Geschichte Staatswesen/Politik Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei Finanzen (allgemein) Biologie, Biochemie, Mikrobiologie Botanik Computer (allgemein) Wirtschaftswissenschaften Dichtung und Belletristik Geografie Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
More
Less
Englisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.10 USD pro Wort / 15-25 USD pro Stunde Spanisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.10 USD pro Wort / 15-25 USD pro Stunde Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.10 USD pro Wort / 17-25 USD pro Stunde Deutsch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.10 USD pro Wort / 20-30 USD pro Stunde
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 60 , Beantwortete Fragen: 58 , Gestellte Fragen: 83 27 eingegebene Projekte 19 positive Auftraggeber-Feedbacks 1 positive Kollegen-Feedbacks Projektangaben Zusammenfassung Bestätigung Translation Auftragsvolumen: 4823 words Duration: Jun 2008 Languages:Französisch > Englisch Four validation reports. Medizin: Pharmazie Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 1716 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages:Englisch > Spanisch Screenplay: The Pavillion of Dreams Kino, Film, Fernsehen, Theater positiv Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Auftragsvolumen: 1577 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages:Englisch > Spanisch Synopsis: Propuesta Synopsis of the screenplay "The Pavillion of Dreams".Kino, Film, Fernsehen, Theater positiv Jack Kellogg : Accurate and clear translation - thanks! Translation Auftragsvolumen: 3103 words Abgabedatum: May 2008 Languages:Englisch > Spanisch Screenplay Kino, Film, Fernsehen, Theater positiv Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Auftragsvolumen: 793 words Abgabedatum: May 2008 Languages:Englisch > Spanisch Screenplay: Tomas & Nicole Kino, Film, Fernsehen, Theater positiv Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Auftragsvolumen: 4784 words Abgabedatum: Apr 2008 Languages:Spanisch > Englisch Four documents about registration of pharmaceutical products Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 7325 words Abgabedatum: Apr 2008 Languages:Spanisch > Englisch Six articles on advertising Client: Revista G7 (subcontracted by translator Joaquín Dondo)Werbung/PR positiv Joaquín DONDO : Great work, as usual. Thanks, Gabriel! Translation Auftragsvolumen: 44992 words Abgabedatum: Oct 2007 Languages:Englisch > Spanisch Three documents for a pharmaceutical validation company Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de SIstemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 1334 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages:Spanisch > Englisch Two newsletters and a PPT presentation Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 798 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages:Spanisch > Englisch Flyer Audits and validation processes at pharmaceutical manufacturing plants in Asia.Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 444 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages:Englisch > Spanisch Press release of an oil company Petrochemie, Technik/Wissenschaft Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 8459 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages:Spanisch > Englisch PPT presentation of a pharmaceutical validation company Training presentation for the field staff of its new Chinese branch office.Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 1703 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages:Spanisch > Englisch Newsletter of a validation company Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 284 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages:Spanisch > Englisch Commercial letter Petrochemie, Technik/Wissenschaft positiv Unlisted : Always delivers. Fast, accurate, reliable. Highly recommended. Translation Auftragsvolumen: 643 lines Abgabedatum: Jul 2007 Languages:Ungarisch > Spanisch Partial subtitling of a Hungarian film Fehér Tenyér, aka White Palms, by Szabolcs Hajdu.
Lovely colleague Betina Mugetti got me the job for Winner Producciones.
Kino, Film, Fernsehen, Theater positiv Betina Mugetti : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 22190 words Duration: Jun 2007 to Jul 2007 Languages:Portugiesisch > Englisch 30 reports about pharmaceutical validation 11 PDF files and 19 MS Word documents. I transferred the PDFs to Word in order to use Trados, so the job had its fair share of editing and layout.Medizin: Pharmazie positiv Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 1041 words Duration: Jun 2007 Languages:Spanisch > Englisch Letter from an ecological organization to the Peruvian government Petrochemie, Technik/Wissenschaft positiv Unlisted : Excellent across the board: technical language, nuance, etc. Very reliable! Translation Auftragsvolumen: 2493 words Abgabedatum: May 2007 Languages:Spanisch > Englisch Translation and subtitling of 7 short videos Werbung/PR positiv Joaquín DONDO : Thank you Gabriel for the fast an accurate response before such a short deadline. Translation Auftragsvolumen: 31177 words Abgabedatum: May 2007 Languages:Spanisch > Englisch Translation of 22 articles on advertising G7 MagazineWerbung/PR positiv ProZ.com platinum member : An excellent collaboration, as usual. Thank you once more, Gabriel! Translation Auftragsvolumen: 5027 words Abgabedatum: Apr 2007 Languages:Spanisch > Englisch Two reports on oil exploitation Petrochemie, Technik/Wissenschaft positiv Goldman Sachs Argentina, LLC : Very accurate work, as always! Translation Auftragsvolumen: 0 chars Abgabedatum: Sep 2006 Languages:Deutsch > Spanisch Subtitling of a German film Toter Mann (2002) Christian Petzold, aka <i>Something to Remind Me<i>, aka </i>Encuentros Peligrosos</i>Kino, Film, Fernsehen, Theater Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 0 chars Abgabedatum: Aug 2006 Languages:Ungarisch > Spanisch Subtitling of a Hungarian film "Rengeteg" (2003) Benedek Fliegauf, aka <i>Forest</i>, aka <i>Bosque</i>.Kino, Film, Fernsehen, Theater Kein Kommentar DTP/Formatting Auftragsvolumen: 0 chars Abgabedatum: Aug 2006 Languages:Ungarisch > Spanisch Subtitling of a Hungarian film "Fény hull az arcodra" (2002) Gyula Gulyás, aka <i>Light Falls on Your Face</i>, aka <i>La luz cae sobre tu rostro</i>.Dichtung und Belletristik, Kino, Film, Fernsehen, Theater Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 0 chars Abgabedatum: Jul 2006 Languages:Ungarisch > Spanisch Subtitling of a Hungarian film "Dealer" (2004) Benedek FliegaufKino, Film, Fernsehen, Theater Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 22595 words Abgabedatum: May 2006 Languages:Spanisch > Englisch Translation of 12 articles on advertising G7 Magazine, ArgentinaWerbung/PR positiv Joaquín DONDO : Thanks for the excellent work, Gabriel. I hope we can work together again.Gabriel Csaba: Looking forward to it! Translation Auftragsvolumen: 1 hours Abgabedatum: May 2006 Languages:Ungarisch > Spanisch Subtitling of a 12 minute video Subtitles for a 12 minute videoSport/Fitness/Erholung Kein KommentarRückmeldung von Kollegen: Betina Mugetti : Kein Kommentar Translation Auftragsvolumen: 2596 words Abgabedatum: Apr 2006 Languages:Spanisch > Englisch Ten-page report on a pharmaceutical validation process Client: Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A.Medizin: Pharmazie Kein Kommentar
More
Less
5 Einträge
More
Less
Banküberweisung, Scheck, PayPal Bachelor's degree - UMSA Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2004. N/A Spanisch > Englisch (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) Englisch > Spanisch (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) AATI , AIPTI / IAPTI Microsoft Office Pro, OmegaT, ABBYY Fine Reader https://www.boethiustranslations.com/ CV available upon request
Gabriel Csaba befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0) .
Lebenslauf
I am a freelance translator with an undergraduate degree in Technical and Literary Translation from
UMSA .
I have been working since early 2006, and I specialize mainly in pharmaceutical, legal, and financial subjects.
I grew up in a Hungarian household within a Spanish-speaking country while attending a
German school for 12 years. This multi-lingual upbringing gave me a passion for written text and languages, which in turn led me to embrace English, French, and Portuguese later on. English, however, has become my primary working language.
I provide timely, accurate, highly personalized translation, proofreading and editing services. I will go the extra mile to ensure seamless communication with my clients and satisfaction both for end clients and outsourcers.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen. This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields. Project History Summary Total projects 27 With client feedback 19 Corroborated 20 100% positive (19 entries) positive 19 neutral 0 negative 0
Job type Translation 26 DTP/Formatting 1 Language pairs Spanisch > Englisch 13 Englisch > Spanisch 6 Ungarisch > Spanisch 5 Deutsch > Spanisch 1 Portugiesisch > Englisch 1 Französisch > Englisch 1 Specialty fields Kino, Film, Fernsehen, Theater 9 Petrochemie, Technik/Wissenschaft 4 Dichtung und Belletristik 1 Sport/Fitness/Erholung 1 Other fields Medizin: Pharmazie 9 Werbung/PR 4
Schlüsselwörter: Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa. See more . Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa, Agipecuador, Agshb, Agua para inyectables, Agua purificada, Aidesep, Air filtration, Aire comprimido, Airflow, Airline menus, Albengres, Albicans, Alcalinidade, Aldehydes, Aliquot, Alíquota, Alkaline, Alkalinity, Alkylation, Allylamine, Ambulance manufacturing, Amendments, Ammonia, Ammonium, Amnion, Amônia, Anaesthesia, Anaesthetics, Analysis methods, Anhydrous, Anidra, Anisol, Anisole, Anmat, Antibacterial, Anticore, Antifungal, Antigenicity, Antimicrobial, Antimicrobianos, Antimycotic, Apyrogenic, Aquosa, Arabela, Area classification, Area Validation, Áreas limpias, Argentometric, Aroclor, Arterial, Arzneimittel, Aspergilli, Aspergillus, Asphar, Assays, Assembly, Atomizadores, Atomizers, Atony, Auditoría de estudios, Autoclaves, Azole, Bakhtiar, Bantianum, Barrett, Bases de datos, Baumgartner, Bayóvar, Bazan, Betanaphthoflavone, Bfarm, Bibra, Biliary, Bioavailability, Biochemical, Biochemistry, Bioengineering, Bioequivalence, Bioequivalencia, Bioequivalency, Bioethics, Bioética, Biofarmacéuticos, Bioingeniería, Biológica, Biological, Biological samples, Biological security cabinets, Biomateriales, Biomaterials, Biomedical, Biomédicas, Biopharmaceutical, Biopharmaceutics, Bioquímica, Bioreactors, Biorreactores, Biosynthesis, Biotransformación, Biotransformation, Biphasic, Blastomyces, Blastospores, Boxing, BPC, BPF, BPL, Brevicaulis, Bromination, Bromocresol, Bronchitis, Brperu, Bruelisauer, Brüggemann, Buchheit, Büchner, Bundesinstitut, Burzykowski, Butadiene, Butene, Butyl, Butylated, Butylmethacrylate, Butyne, Cabinas de seguridad biológica, Calibrated, Calibration, Cámaras de estabilidad, Cámaras frías, Candida, Candidiasis, Canis, Cannulated, Capilar, Capillary, Capric, Caprylic, Capsulatum, Carbomers, Carbonates, Carbonatos, Carboxylic, Carboxymethylcellulose, Carboxyterbinafine, Carcinogenesis, Carcinogénesis, Carcinogenic, Carcinogenicity, Cardboard, Cardiovascular, Carshalton, Case Report Forms (CRF), Caudal de aire, Centrilobular, Cepacia, Cepas, Checkpoints, Chemical, Chemical laboratory equipment, Chemistry, Chemotherapy, Chessboard, Chihu, Chinchilla, Chiral, Chirality, Chiyoda, Chloride, Chlorine, Chloro, Chloroallyl, Chloroform, Chloroplatinate, Cholesterol, Choroid, Chromatid, Chromatograms, Chromatograph, Chromatographer, Chromatographic, Chromatography, Chromoblastomycosis, CIP, Cladosporium, Clasificación de áreas, Clastogenic, Clastogenicity, Clean areas, Clean steam, Cleaning methods, Cleanrooms, Clinical examination, Clinical studies, Clinical study protocols, Clofibrate, Clorídrico, Cloroplatinado, Clotrimazole, Cobaltoso, Coccus, Codificación de datos, Coffee marketing, Cold chambers, Colherzinha, Coliformes, Coliforms, Compressed air, Computerised systems and PLC, Conducta ética, Confidencialidad, Confidentiality, Conjunctivae, Conjunctival, Consentimiento informado, Construcción, Construction, Contaminação, Contamination, Conteo de partículas, Control de calidad, Copinho, Copolymer, Coppertone, Corporis, Cosmetics, Coulometer, Coulometric, Coulométrico, Coulômetro, Cromatografía, Cromatográficas, Cryptococcus, Cualificación, Curvularia, Cutaneous, Cynomolgus, Cytochrome, Cytoplasmic, Cytotoxic, Cytotoxicity, Dairy products, Data encoding, Data flow, Data processing, Data protection, Databases, Datos fuente, Datos genéticos, Declaración de París, Decomposition, Degradation, Dehalogenation, Deleterious, Denaturant, Denatured, Denaturing, Depyrogenation, Derivate, Derivatives, Derived, Deriving, Dermacryl, Dermal, Dermatiaceae, Dermatitidis, Dermatitis, Dermatofitos, Dermatol, Dermatological, Dermatology, Dermatomycosis, Dermatophyte, Dermatophytes, Dermatophytosis, Dermgel, Desiccation, Desmethylcarboxyterbinafine, Desmethylhydroxyterbinafine, Desmethylterbinafine, Despirogenado, Desquamation, Dessecação, Destilação, Desviaciones, Deviations, Dibromo, Dichloride, Dichloromethane, Dichloropropene, Differential pressure, Diffraction, Dihydrodiol, Dihydroxydiol, Diisopropyl, Dimethyl, Dimethylaminomethylmethacrylate, Dimethylbutane, Dimorphic, Disulfiram, Docuchem, Donatsch, Dongbao, Dosages, Doseamento, Dosificación, DQ, Drug product registration, Dyshidrosis, EAE, Earthrights, Ebulição, Ecolabelling, Econazole, Eczema, Eichenberger, Electrophysiology, Electroplated surfaces, Elewski, Embryofetal, Embryofoetal, Endotoxins, Enmiendas, Ensayos térmicos, Enterobacteriaceaea, Enterohepatic, Entertainment, Environment, Epidermophyton, Epigenética, Epigenetics, Epithelial, Epithelium, Epoxidase, Equipment Validation, Equipos de producción, Ergosterol, Erlenmeyer, Erotic literature, Erythema, Erythrocyte, Esbranquiçado, Escherichia, Espectrofotômetro, Estudios clínicos, Estufas, Ethical and regulatory requirements, Ethical conduct, Ethics, Ética, Etóxi, Ettlin, Eudra, Eudragit, Eudragmp, Eventos adversos, Exámenes clínicos, Excipient, Excipientes, Excipients, Excised, Excretion, Exophiala, Extemporáneas, Extemporaneous, Extrachromosomal, Faegermann, Farmaceutica, Farmaceutico, Farmacêuticos, Farmacia, Fármaco, Farmacocinética, Farmacocinéticos, Farmacodinamia, Farmacodinámicos, Farmacología, Farmacológicas, Farmacológicos, Farmacopeas, Fármacos, Farmacotécnica, Farmacotécnicos, Farmacovigilancia, Farmoquímico, Favre, Fazer, FDA, Fenolftaleína, Fetotoxic, Fetotoxicity, Filamentous, Filaments, Film, Filtración de aire, Filtros HEPA, Flasks, Floccosum, Flowchart, Flowsheet, Flujo de datos, Flujo laminar, Fluorescence, Fluorescência, Fluorescent, Fluoreto, Fluoride, Fluorine, Fluoromethyl, Fluorometill, Fonseceae, Food & drinks, Formularios de registro de caso (CRF), Four-track automobile, Fumigatus, Fungal, Fungi, Fungicidal, Fungistatic, Funil, Funnel, Galenical, Gallardo, Garantía de calidad, Gasífera, Gasoleo, Gasolina, Gasolines, Gasoso, Gastrointestinal, Gather, Gauze, Gavage, GCP, Gebhart, Genetic data, Genomic, Genómica, Genotoxic, Genotoxicity, Genotoxin, Ghannoum, Gibim, Glomerulonephrosis, GLP, Glucuronide, Glycine, Glycol, GMP, Good laboratory practices, Gradient, Gravimetry, Griseofulvin, Gubernamentales, Gypseum, Haematology, Haemoglobin, Halogenated, Halogens, Health, Health authorities, Health care, Healthcare, Heffernan, Heidemann, Hematuria, Hemocrit, Hemoderivado, Hemodiálisis, Hemodialysis, Hemoglobin, Hemorrhage, HEPA filters, Hepatectomised, Hepatectomy, Hepatocarcinogens, Hepatocellular, Hepatocytes, Hepten, Hexaflúor, Hexafluoro, Hexahidratado, Hexahydrate, Hexene, Hidrocarburos, Hidrocloruro, Hidrocluro, Hidrogênio, Hidróxido, Higiene, Higiénico, Higroscópico, Histopathological, Histopathology, Histoplasma, Hitotsubashi, Hofbauer, Hoffman, Homogénea, Homogeneização, Homogeneizar, Homogenización, Homogenization, Homogenized, Homogenizing, Homogenous, Hornos, Hosokawa, Hospital, Hospitalario, Hospitalisation, Hospitality, Hotel brochures, Hotels, Human resources, Hydration, Hydrocarbon, Hydrocarbon exploitation, Hydrocarbon exploration, Hydrochloric, Hydrochloride, Hydrogen, Hydrolysis, Hydroxide, Hydroxypropylcellulose, Hydroxyterbinafine, Hygiene, Hygienic, Hygroscopic, Hygroscopicity, Hyperemia, Hyperkeratotic, Hyperplasia, Hypersensitivity, Hypertrophy, Hyphal, Hypoglycemia, Hypotriglyceridemia, Immunologically, Immunotoxicity, Inalatórios, Indigenous, Industrializacion, Inertization, Inertsil, Inflammation, Inflammatory, Informatizados, Informed consent, Infravermelho, Infusion, Inhabitants, Inhalables, Inhalation, Inhaled, Inhibitors, Inhibitory, Inhomogeneities, Injeção, Injeções, Injectable, Injector, Injetor, Innocuousness, Inoculation, Instalaciones de producción, Instrumentos de medición, Interdigital, Interregional, Interscience, Intracellular, Intranasally, Intraperitoneal, Intravenous, Investment strategies, Inyectables, Inyector, Iodide, Ionização, Ionization, IQ, Isobutylmethacrylate, Isomer, Isomeric, Isomerismo, Isómeros, Isomers, Isoprene, Isopril, Isopropanol, Isopropyl, IT, Kamihama, Kassinen, Katoh, Ketoconazole, Kitasato, Kleyber, Knuppe, Kovac, Kynoch, Lamicosilate, Laminar flow, Lamisil, Lasiodiplodia, Lauryl, Lehenkari, Leukocyte, Leukocytosis, Levaduras, Lighting products, Limpieza CIP, Liofilizadores, Lipophilic, Liposomes, Lippincott, Liquefied, Líquenes, Literature, Litmus, Lixin, Logarithm, Logarítmico, Longobardi, L'oréal, Loreto, Lubricante, Lymphocytes, Lymphoma, Lyophilisers, Maceration, Madörin, Magalhães, Magnesium, Magnetic, Magnusson, Malam, Malassezia, Malek, Mammalian, Marketing, Maruyama, Marzin, Mashco, Massa, Measles, Measurability, Measurable, Measure, Measuring instruments, Mechanistic, Mechanistically, Median, Mediastinal, Médica, Medical, Medically, Medicamentosas, Medication, Medicina, Medicinal, Medicinales, Medicine, Meditron, Medizinprodukte, Meingassner, Meinhof, Mekler, Melanin, Membrane, Menamac, Mentagrophytes, Merck, Mercosur, Mesenterium, Metabolic, Metabolised, Metabolism, Metabolites, Metabolized, Metabolómica, Metabolomics, Metalworking industry, Methacrylate, Methacrylic, Methanamine, Methanol, Methanolic, Methodological, Methodologies, Methodology, Methoxy, Methyl, Methylamine, Methylmethacrylate, Metila, Método, Metodologia, Metodología, Metodológico, Métodos de limpieza, Métodos de registro y análisis, Metóxi, Metric, Métrico, Miconazole, Microanalytical, Microbes, Microbial, Microbiológica, Microbiological, Microbiology, Microdilution, Micronucleus, Microorganisms, Micropipeta, Micropipette, Microscopy, Microsomes, Microsporum, Mieth, Millendorfer, Millex, Milli, Miltenburger, Milton, Mineshima, Minipig, Minipigs, Moccasin, Molecular, Molecule, Molenberghs, Monitoreo, Monitoring, Monograph, Monographed, Morphological, Morphologies, Mortality, Mould, Moulds, Mucocutaneous, Mucosa, Muestras biológicas, Muestreo de puntos de uso, Mukherjee, Multicenter, Multinacionales, Multistage, Music, Mutagenesis, Mutagénesis, Mutagenic, Mutagenicity, Mutation, Mutations, Mycelial, Mycol, Mycological, Mycology, Mycoses, Mycosis, Nafta, Nahata, Nanograms, Nanotechnology, Nanotecnología, Naphta, Naphthalen, Naphthalene, Naphthalenemethanamine, Naphthoic, Naphthyl, Naphthylamine, Naphthylmethanamine, Naphthylmethyl, Necropsy, Necrosis, Nefzger, Neoformans, Neohexen, Neoplastic, Neperiano, Nessler, Network, Neurological, Neutral, Neutralising, Neutralização, Neutralization, Nidulans, Nifedipine, Nishioka, Nitrate, Nitrato, Nitrogenated, Nitrogênio, Nitrosomorpholine, Noael, Nociception, Nocivos, Nonclinical, NonCompliance, NonPrescription, Nosocomial, Novartis, Novel, Obenaus, Oberholzer, Observance, OCDE, Octylacrylamide, Octylamine, Odorless, Odourless, OECD, Oedema, Oil & environment, Oil exploitation, Onychomycosis, Opacities, Opacity, Opalescence, Opaque, Ophthalmoscopy, OQ, Organoleptic, Organolépticas, Ovens, Overdosage, Overdosing, Oxidase, Oxidation, Oxide, Oxidisable, Palaceside, Palladium, Palmitoyl, Pananujuri, Papules, Parámetros de seguridad, Parapsilosis, Parenterally, Paris Declaration, Particle counting, Partnership agreement, Partum, Parturition, Pathogens, Pathological, Pathology, Pediatric, Pediátrica, Pedrosoi, Pentafluoroisopropenil, Pentafluoroisopropenyl, Pentanol, Pentene, Pentyne, Perforaciones, Perforados, Perinatal, Peripheral, Permeabilidad, Permeability, Permeation, Pernicious, Peroxide, Peróxido, Peroxisome, Perupetro, Petranyi, Petri, Petrocomercial, Petroecuador, Petróleo, Petrolera, Petroleum, Petroproduccion, Petroworld, Pfaller, Phaehypomycosis, Pharma, Pharmaceutical, Pharmaceutical validation, Pharmaceuticals, Pharmacist, Pharmacodynamic, Pharmacodynamics, Pharmacoeconomic, Pharmacogenetics, Pharmacokinetic, Pharmacokinetics, Pharmacological, Pharmacologically, Pharmacology, Pharmacopoeia, Pharmacopoeias, Pharmacother, Pharmacovigilance, Pharmacy, Pharmintech, Phenobarbital, Phenolphthalein, Phfip, Phialophora, Phosphatase, Photoirritation, Photosafety, Photosensitisation, Photosensitising, Photosensitivity, Photosensitization, Photosensitizer, Photostability, Phototoxic, Phototoxicity, Physicochemical, Physiological, Pigment, Pigmentation, Pigmented, Pirógenos, Pityriasis, Pityrosporum, Placebo, Planes maestros de validación, Plant Validation, Plastic, Plástico, Plásticos, PLC, Point-of-use sampling, Polimorfismo, Polimorfos, Polychromatic, Polyethylene, Polymer, Polymeric, Polymerising, Polymers, Polymorphism, Polymorphs, Pomphile, Posológica, Posológicas, Posológico, Posology, Postnatal, Potentiometry, PQ, Precipitado, Precipitate, Precipitation, Presión diferencial, Procesamiento de datos, Procesos, Processes, Production equipment, Production facilities, Production services, Productos Lácteos, Programa de acción de Accra, Proliferating, Proliferation, Proliferative, Proliferator, Propane, Propano, Propanol, Propenyl, Propilene, Propileno, Propilenoglicol, Propionibacterium, Protección de datos, Protocolos de estudio, Pseudomonas, Psevochlorane, Psevoclorano, Psoriasis, Pupillary, Purified water, Pyewipe, Pyrogenes, Quadrex, Qualification, Quality assurance, Quality control, Química, Radioactivity, Radiolabeled, Recrystallization, Rectal, Recursos Humanos, Renal, Renally, Reporting methods, Reproductive, Reprotoxicity, Repsol, Requerimientos éticos, Requerimientos regulatorios, Responsabilidades del investigador, Responsabilidades del patrocinador, Retest, Retinal, Ringaskiddy, Robótica, Robotics, Rock/pop, Sabouraud, SAE, Safety, Salas blancas, Salmonella, Salud, Scopulariopsis, Screenplay synopsis, Screenplays, Security parameters, Seguridad, Seismic, Sequestration, Sermukslis, servicios de producción, Sevochlorane, Sevoclorano, Sevocris, Sevofluorano, Sevoflurane, Sevoflurano, Shushufindi, Silvennoinen, Sistemas informatizados y PLCs, Sobredosificación, Sobredosis, Source data, Spectra, Spectrometric, Spectrometry, Spectrophotometer, Spectrophotometry, Spectroscopic, Spectroscopy, Spectrum, Sponsor and investigator responsibilities, Sporothrix, Squalene, SSAR, Stability chambers, Staphylococcus, Sterile medicinal products, Stoves, Streptococcus, Study audits, Study protocols, Styrofoam, Subacute, Subclinical, Subcutaneous, Subcutis, Subepidermal, SubPopulations, Subtitling, Superinfections, SUSAR, Systemic, Systemically, Taromenane, Taromenani, Tautomerism, Telecommunications, Telecomunicaciones, Teratogenic, Teratogenicity, Terbinafina, Terbinafine, Tetrachloride, Tetracloreto, Theobromae, Thermal tests, Thermogravimetry, Thrombocytes, Tinea, Titrate, Titration, Titulação, Titular, Tolnaftate, Toluene, Tornassol, Tourism & travel, Toxicidad, Toxicity, Toxicokinetic, Toxicokinetics, Toxicología, Toxicological, Toxicológicos, Toxicology, Transcriptómica, Transcriptomics, Transdermal, Transdérmicos, Transport-related engineering, Trichophyton, Triethyleneamine, Triflúor, Trifluoro, Trifluoromethyl, Trifluorometil, Triglyceride, Triphenylphosphine, Triphenyltetrazolium, Tumor, Tumorigenesis, Turbid, Turbidez, Turbidity, Turpentine, Typhimurium, Typhirium, Ultrapura, Ultrasound, Umicore, Umidade, Upslope, Urinalysis, Urinary, Vacío, Vacuum, Validación de áreas, Validación de equipos, Validación de plantas, Validation Master Plans, Vapor limpio, Vaporizers, Verrucosa, Verrucosum, Versicolor, Vesicles, Vesiculation, Virulence, Viscose, Viscosity, Viscoso, Viscous, Vitro, Vocol, Vogel, Voláteis, Volátil, Volatiles, Völkner, Volumetric, Volumétrica, Volumétrico, Wangiella, Water for injectable preparations, Wear protection, Workshops, Yacimientos, Yeast. See less . Letzte Profilaktualisierung Jun 20, 2021