This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anna Fitak Poland Local time: 21:24 Member (2012) English to Polish + ...
Jan 19, 2017
Hello Colleagues,
I've noticed (more like painfully experienced) that merging segments separated with hard return crashes wordcount display. I can see the wordcount within the file in the lower right corner of Editor but analysis, pretranslation or wordcount in batch tasks returns error and I cannot actually use these functions.
Is there any way to fix it?
Will be grateful for any ideas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
MuMyongCy (X) South Korea Local time: 04:24 English to Korean
Do you happen to have the same difficulties until now ?
Jan 29, 2018
in that case, I have a good tip for you.
regards
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.