This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dort fehlt allerdings das von einem Lokal hier in Udine angebotene \"gegrillte Kopfkissen\" (=guanciale)! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuliana Buscaglione United States Local time: 23:08 Member (2001) German to Italian + ...
Kokospalme & "Wiener (ojeh, o weh) Kotolett"....
Mar 27, 2002
Martin....
Warst Du im Lokal?? Die Nachspeisen klingen.. äh.. besonders appetitlich, kann ich mir vorstellen, für die deutsch-italienisch sprechenden Herren! Wie ich dann eine Kokospalme in einem Teller serviert kriege, bleibt mir noch unklar.
Giuliana
[addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.