Pages in topic:   [1 2] >
Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához
Thread poster: Csaba Ban
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Mar 16, 2006

Kedves Mindenki!

A proz.com idei egyik legnagyobb fejlesztése a felhasználói felület teljes egészének átültetése egy sor más nyelvre. Ennek keretében sor kerül a magyar nyelvre is.

Most olyan önkénteseket keresek, akik képesek és hajlandóak lennének összesen kb 25 000 szót lefordítani angolról magyarra április 17-ig. Ha hatan-nyolcan összeállunk, akkor teljesen kezelhető mennyiség jut egy főre.

A jelzett határidő után egy hét
... See more
Kedves Mindenki!

A proz.com idei egyik legnagyobb fejlesztése a felhasználói felület teljes egészének átültetése egy sor más nyelvre. Ennek keretében sor kerül a magyar nyelvre is.

Most olyan önkénteseket keresek, akik képesek és hajlandóak lennének összesen kb 25 000 szót lefordítani angolról magyarra április 17-ig. Ha hatan-nyolcan összeállunk, akkor teljesen kezelhető mennyiség jut egy főre.

A jelzett határidő után egy hét áll rendelkezésre egymás fordításainak ellenőrzésére.

A fordítási munkáért pénzbeli fizetés nem jár. Jár viszont nagyobb fokú "láthatóság" a proz.com oldalain belül, és ez áttételesen több ügyfelet is jelenthet.

Részletesebb tájékoztatás angolul:
http://www.proz.com/topic/42874

Lokalizációs tapasztalattal bíró kollégák jelentkezését várom, akár ide, akár emailben.

üdvözlettel,
Bán Csaba
Collapse


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
English to Hungarian
+ ...
Április már jó nekem Mar 16, 2006

Március 25-től állok rendelkezésre, örülök, hogy mégis megvalósul.
Viszont akkor erre kellene is egy privát fórum, mindjárt azt is beüzemeljük, jó?


 
Zsanett Rozendaal-Pandur
Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
Dutch to Hungarian
+ ...
Szívesen beszállok Mar 16, 2006

Biztos vannak itt többen is, akiknek több tapasztalata van konkrétan lokalicázió terén, de szívesen beszállok. Április 14-20 között nem leszek elérhető, de előtte és utána igen.

 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 16:25
Member
English to Hungarian
+ ...
Szívesen beszállok én is Mar 16, 2006

Örülök, hogy annyi idő után végre lesz valami a dologból.
Attila


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 10:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Akkor itt is jelzem Mar 16, 2006

Csabának magánban írtam, hogy valszeg én is be tudok szállni, egy kisebb adaggal.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
eddig is köszi Mar 16, 2006

Köszönöm az eddigi jelentkezéseket. Péntek dél körül lesz időm újra ezzel a témával foglalkozni, addig szíves türelmeteket kérem.

cs.


 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
még lehet jelentkezni Mar 16, 2006

Az előző beírásom óta nem jelentkezett senki. A lényeg: még lehet jelentkezni, lesz munka sokunknak....

cs.


 
aronakos
aronakos  Identity Verified
United States
Local time: 08:25
English to Hungarian
+ ...
Itt vagyok én is Mar 16, 2006

Tegnap adtam le egy nagyobb munkát, örömmel vágok bele újabba:)

 
Andras Szivak
Andras Szivak
Local time: 16:25
English to Hungarian
+ ...
Jelentkezés Mar 16, 2006

Én is tudnék vállalni 1-2000 szót.

 
Zoltán Medgyesi
Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 16:25
English to Hungarian
Beszállok Mar 17, 2006

Ha kell.

 
juvera
juvera  Identity Verified
Local time: 15:25
English to Hungarian
+ ...
Én is, Mar 18, 2006

de csak áprilistól, és nem túl sok anyagra.

 
Gabor Kun
Gabor Kun  Identity Verified
Hungary
Local time: 16:25
Member (2006)
English to Hungarian
később lehet Mar 18, 2006

Egyelőre nincs kapacitásom, még ha kedvem lenne is, legfeljebb áprilistól tudnék beszállni.

 
Éva Kimball
Éva Kimball  Identity Verified
Local time: 16:25
Hungarian to English
Rám is számíthattok Mar 20, 2006

Ugyan lokalizációs tapasztalatom nincs, de rám is számíthattok (kivéve a húsvét előtti hetet).

 
Róbert Hanczkó, Ph.D.
Róbert Hanczkó, Ph.D.
Hungary
English to Hungarian
+ ...
Szívesen segítek Dec 5, 2006

Kedves Csaba!

Én is szívesen segítenék a lap magyarításában, ha még aktuális.


 
Katalin Gamasi
Katalin Gamasi  Identity Verified
Local time: 16:25
Italian to Hungarian
+ ...
Én is szívesen segítenék ... Dec 6, 2006

Ha még aktuális, egy kisebb mennyiség lefordításában én is szívesen közreműködnék még akkor is, ha nincs lokalizációs tapasztalatom.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »