Mystery kanji, perhaps a simplified form?
Thread poster: Matthias Hirsh
Matthias Hirsh
Matthias Hirsh  Identity Verified
United States
Local time: 04:03
Japanese to English
Feb 20, 2019

I am working on translating some handwritten letters. They are all written by people born between approximately 1890 and the early 1930s. There is a kanji that has appeared multiple times and I cannot figure out the proper writing of it in order to look it up. I've tried to upload some pictures, but they keep ending up huge. I can email them to someone if they think they can help. It appears to be the tree radical on the left side and the right half of 你 on the right.

At first I w
... See more
I am working on translating some handwritten letters. They are all written by people born between approximately 1890 and the early 1930s. There is a kanji that has appeared multiple times and I cannot figure out the proper writing of it in order to look it up. I've tried to upload some pictures, but they keep ending up huge. I can email them to someone if they think they can help. It appears to be the tree radical on the left side and the right half of 你 on the right.

At first I wondered if it was a simplified variation of 様 not widely used today because it first appeared after a recipient's personal name at the end of some of the letters. But then I noticed it (or one that looks very similar) in other letters in the middle of sentences where 様 wouldn't be.
Collapse


 
Alex Farrell (X)
Alex Farrell (X)  Identity Verified
Japan
Local time: 17:03
Japanese to English
称? Feb 21, 2019

Are you sure it's not 称, as in 称する, 称揚 or 称える?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mystery kanji, perhaps a simplified form?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »