Pages in topic: < [1 2 3] > | Poll: If you hadn't been a translator, what would you have liked to be? Thread poster: ProZ.com Staff
| Been there, done that | Jan 7, 2012 |
I studied Linguistics but life took me down different professional paths. Previously, I was a teacher, a systems analyst, and a Human Resources professional. Nothing compares to the fulfillment and the satisfaction I feel working in translation. | | | neilmac Spain Local time: 00:26 Spanish to English + ...
Although my real answer should be "Other". I taught TEFL for some years, so that holds no more allure for me. I have also worked as a gardner, which I liked - weather permitting - and still do as a hobby. I have worked in bars and as a secretary for Conferences... and other things better left unsaid. However, what came closest to translation for me in terms of enjoyment was running pub (trivia) quizzes, although I doubt if I would like to do it full time. | | | Paul Adie (X) Germany Spanish to English + ...
And I still want to do some design training (specifically jewellery) in the future. I also like drawing, sculpture and painting, although I still need a lot of practice. I think I should also make a resolution along the lines of 'one drawing per day'. I enjoy translating, but would love to combine it with something else to keep things fresh and exciting. Happy translating! Paul. | | | Ana Escaleir (X) Brazil Local time: 19:26 French to Portuguese + ...
|
|
Elena Novski Canada Local time: 18:26 Russian to English + ... Nothing but a translator | Jan 7, 2012 |
I have been translating/interpreting since the age of 15, and this is the only occupation which keeps me diversified and knowledgeable in so many areas at the same time! | | | jacana54 (X) Uruguay English to Spanish + ...
If I were to live my life again, I'd love to be a farmer. I had a moment of doubt after leaving high school, but I can't say I regret having been a lawyer and now being a translator. | | | Mónica Algazi Uruguay Local time: 19:26 Member (2005) English to Spanish Half and half | Jan 7, 2012 |
If I gave up translating, which I thoroughly enjoy, I'd like to be an anthropologist, a gardener, or perhaps both - as long as I'm self-employed. | | |
Concert pianist, marine biologist, professional explorer or just a simple bum living off my parents | |
|
|
Nicole Schnell United States Local time: 15:26 English to German + ... In memoriam Ghost train / haunted house designer | Jan 8, 2012 |
Or billboard painter in Africa. | | | I already was | Jan 8, 2012 |
a journalist for ten years before turning to translation and editing. I studied communications and journalism, not translation. It's not that unusual...i've met a few like me, who moved from journalism to other fields, like PR or translation. | | | Edward Potter Spain Local time: 00:26 Member (2003) Spanish to English + ...
I've always loved sports. There is no feeling like playing your best game, against another top-notch opponent, fluid coordination, perfect play - an immoveable object versus an unstoppable force - and you eke out a dirty, sweaty win, barely walking away in your exhaustion. | | | An artist or a psychologist | Jan 8, 2012 |
My dream was to become a painter....but I also feel inclined to psychology | |
|
|
Actress, dancer, singer, theatre director, gardener | Jan 8, 2012 |
I'm happy being a freelance translator, and I've worked as a teacher of French and Spanish, tri-lingual secretary, office manager, barmaid and so on, but if I hadn't been a translator, I'd like to have been an actress, dancer, singer, theatre and film director or gardener. I do all those things as hobbies now. Happy freelancing, Jenny | | | Marine biologist | Jan 8, 2012 |
I would spend most of my life underwater. | | | Williamson United Kingdom Local time: 23:26 Flemish to English + ... Anything but linguist. | Jan 8, 2012 |
Airline Transport Pilot, investment banker (a bonus every year), risk analyse, freelance IT-developper, business-person. With the money earned language can be bought through expensive and intensive courses on the spot. | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: If you hadn't been a translator, what would you have liked to be? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |