דפים בנושא:   [1 2] >
Poll: Do you enjoy your work?
מפרסם התגובה: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
צוות האתר
Sep 3, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you enjoy your work?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
פורטוגל
Local time: 02:47
חבר (2007)
מאנגלית לפורטוגזית
+ ...
Yes Sep 3, 2014

As I said before (another very similar quick poll) I wouldn't do it for so long (a few years part-time + over 30 years full-time), if I didn't enjoy it...

 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
יפן
Local time: 11:47
מיפנית לאנגלית
Yes Sep 3, 2014

When it is not stressful and customers are throwing heaps of money at me for my services. FYI, J>E translation is slightly less stressful than being a crash test dummy.

 
Leon Ivanihin
Leon Ivanihin  Identity Verified
Local time: 05:47
מאנגלית לרוסית
Yes, most of the time Sep 3, 2014

Actually it is _crucial_ addition: not always, but most of the time.
To be frank, not every of translation orders is perfectly amazing and interesting. But most of them still are. Some of them are just informative for me. In some cases it is real passion to translate those texts.


 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
ספרד
Local time: 03:47
חבר
מאנגלית לצרפתית
Yes most of the time Sep 3, 2014

the climax being invoicing time.

 
Mike Sadler (X)
Mike Sadler (X)  Identity Verified
הממלכה המאוחדת
Local time: 02:47
מספרדית לאנגלית
+ ...
And even better when the invoices get promptly paid Sep 3, 2014

Philippe Etienne wrote:

the climax being invoicing time.


Given that we have to work at all, this really is a pretty pleasant way to keep the wolf from the door.


 
Magdalena Balibrea Vich
Magdalena Balibrea Vich  Identity Verified
ספרד
Local time: 03:47
חבר
מאנגלית לספרדית
+ ...
I love translating for a living Sep 3, 2014

Philippe Etienne wrote:

the climax being invoicing time.


Really? I hate invoicing!!!


 
Muriel Vasconcellos (X)
Muriel Vasconcellos (X)  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 18:47
מספרדית לאנגלית
+ ...
Most of the time Sep 3, 2014

I love the language part, but what I don't like is tricky formatting and dealing with silly questions from clients. Just when I think I've done a brilliant job understanding and conveying the original text, I get asked why I didn't translate an address!

 
Susana Magnani
Susana Magnani  Identity Verified
ארגנטינה
חבר
מספרדית לאנגלית
+ ...
LOVE IT! Sep 3, 2014

It was love at first sight... and the passion is still there.

 
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 21:47
מספרדית לאנגלית
+ ...
Not when I get stuff like this at midnight: Sep 3, 2014

We have a project for translation from Spanish into English(US).


Project details are as follows:


Spanish into English(US)
Total WC : 357
Rate : $0.04 USD/W
Deadline : within 2 or 3 hours


Excuse me????

And the agency has over 50 positive "5" ratings.



[Edited at 2014-09-03 12:40 GMT]


 
Al Zaid
Al Zaid
ארצות הברית
מאנגלית לספרדית
+ ...
I feel you, bro. Sep 3, 2014

Jeff Whittaker wrote:

We have a project for translation from Spanish into English(US).


Project details are as follows:


Spanish into English(US)
Total WC : 357
Rate : $0.04 USD/W
Deadline : within 2 or 3 hours


Excuse me????

And the agency has over 50 positive "5" ratings.



[Edited at 2014-09-03 12:40 GMT]


HAHAHAHA, my mobile beeped at midnight with a new email. I happened to be awake in bed at that time trying to get some sleep (with little succes) and I receive this same message as you.
The instructions were really fuzzy, there were some parts highlighted in various colors with different timelines, etc...
I get annoyed when I get something like this, but in general I really enjoy my job and wouldn't trade it for any other.


 
Richard Jenkins
Richard Jenkins  Identity Verified
ברזיל
Local time: 23:47
חבר (2006)
מפורטוגזית לאנגלית
+ ...
Yes, mostly. Sep 3, 2014

Jeff Whittaker wrote:

We have a project for translation from Spanish into English(US).



Funnily enough, I got the same email, as I'm sure every other SP>EN registered translator did. What a load of nonsense, and one of the reasons there are so many Proz detractors out there, although it's not Proz' responsibility to establish the rates that agencies can set.

++++++

Back on topic. I enjoy my life as a translator, especially watching my family grow up and develop, being part of their daily lives, instead of waking up one morning and observing, 'great you're 18 now, how nice'.

However, I don't always enjoy the subject material. That's usually out of my control, and if it's poorly written or on a topic that disinterests me, it's not always a 'fun' day at work.


 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
דנמרק
Local time: 03:47
חבר (2012)
מאנגלית לדנית
+ ...
Yes, I love it Sep 3, 2014

It's the best 'job' I ever had.

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
ספרד
Local time: 02:47
חבר (2007)
אנגלית
+ ...
Where's the "Yes, always" choice? Sep 3, 2014

Interesting omission. I wouldn't have chosen it because the IT side of translating stresses me out terribly. But it's strange that it isn't there.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
גרמניה
Local time: 03:47
חבר (2009)
מאנגלית לגרמנית
+ ...
And the "of course" choice? Sep 3, 2014

Sheila Wilson wrote:

Interesting omission. I wouldn't have chosen it because the IT side of translating stresses me out terribly. But it's strange that it isn't there.


Of course I enjoy my work! Always.


 
דפים בנושא:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you enjoy your work?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »