This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Which subtitling software is the easiest to learn/use?
Thread poster: Karin Weldy
Karin Weldy United States Local time: 16:53 German to English + ...
Jul 13, 2019
I am new to subtitling and have been asked to provide dialog subtitles for two 45 min films. Which software do you recommend? Also, are there courses/workshops online you could suggest? Thanks for your help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Juan Jacob Mexico Local time: 14:53 French to Spanish + ...
You mean...
Jul 13, 2019
...free ones? The others are (very) expensive. I worked years with Subtitle Worshop. Easy. Now, if you don't even know what software is OK, it means you have no experience whatsoever in subtitling field. Please, don't even think about doing the job. Good luck.
Maya M Fourioti
Barbara Carrara
Rosario Meriles
Faustine.Rou (X)
Natalia Pedrosa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural Türkiye Local time: 23:53 Member English to Turkish + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.