| נושא | מפרסם תגובות (תצוגות) הודעה אחרונה |
 | Traducir cifras y cantidades - target latinoamericano en Estados Unidos | 1 (183) |
 | Invitación al lanzamiento del portal «Historia de la traducción literaria en Uruguay» | 1 (197) |
 | Día Mundial de la Lengua Portuguesa | 0 (207) |
 | tarifas de traducción en España | 2 (1,620) |
 | Tarifas aceptables para agencias | 6 (6,716) |
 | Madrid - SEPROTEC - Se puede "salvar" a los extranjeros de sufrir a Seprotec's .... | 2 (1,803) |
 | Off-topic: Polaco, Intérpretes | 0 (6,587) |
 | Traducción de mnemotecnias | 2 (2,487) |
 | Cambio de formato de fuentes en xliff Wordfast | 0 (1,346) |
 | Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,940) |
 | Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,933) |
 | Stilus users: Discontinuation of services as of January 31, 2025 | 2 (2,402) |
 | Encuesta sobre IA y ecosistema del libro | 0 (2,219) |
 | Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados | 2 (4,171) |
 | Error message "Referencia a objeto no establecida como referencia a un objeto" in Trados Studio 2014 | 1 (1,841) |
 | Tarifas para traduccion técnica ( 1... 2) | 24 (24,617) |
 | Conferencia en modalidad híbrida - Virginia Woolf: un universo propio | 1 (2,736) |
 | language analyst & translator : diferencias | 1 (1,767) |
 | ¿Cómo actualizo Trados Studio? | 1 (4,423) |
 | studio 2024 e inteligencia artificial | 0 (1,659) |
 | ¿se puede desactivar la ventana de búsqueda de concordancia? concordance window can be deactivated? | 5 (3,749) |
 | Off-topic: Diccionario Salteño-Argentino :) | 5 (5,023) |
 | ¿Ha desaparecido Ideas Afines? ( 1, 2... 3) | 30 (34,634) |
 | Gestión de proyectos e IA - Estudio | 0 (1,608) |
 | Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela | 0 (1,828) |
 | Tarifas de traducción para doblaje | 0 (1,742) |
 | Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024) | 0 (1,627) |
 | Off-topic: grados de la Armada Mexicana | 5 (15,131) |
 | Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa | 0 (1,613) |
 | Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania | 2 (2,834) |
 | Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing | 3 (2,726) |
 | 33rd Translation Contest | 0 (1,586) |
 | Traducción Jurada de una e-Apostilla británica | 3 (3,497) |
 | Tarifas MT Post-Editing | 1 (3,278) |
 | Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas? | 10 (21,023) |
 | Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España. | 2 (2,228) |
 | Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word | 0 (2,384) |
 | Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365 | 0 (1,718) |
 | ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas? | 2 (2,706) |
 | Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago? | 2 (2,563) |
 | Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España | 0 (1,881) |
 | Mailing | 4 (3,440) |
 | Escribir un CV sin experiencia | 3 (3,178) |
 | ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos? | 2 (2,426) |
 | Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española | 9 (8,523) |
 | Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo? ( 1... 2) | 19 (5,669) |
 | Como facturar cómo freelance en España? | 3 (4,751) |
 | Traductor como profesión secundaria | 0 (1,818) |
 | Traductora autónoma y clases particulares | 3 (3,207) |
 | ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta? | 1 (2,093) |