This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Diana Coada (X) הממלכה המאוחדת Local time: 13:05 מפורטוגזית לאנגלית + ...
Oct 15, 2008
Hi,
I just wanted to know if any of you know about books, links or articles debating this topic.
Any suggestions are welcome, cheers:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Diamantidis גרמניה Local time: 14:05 חבר (2007) מגרמנית לצרפתית + ...
A blog on translation
Oct 17, 2008
Hi Diana,
That's a "hot" debate...the old story!
I remember my "Translation History and Theories" class at university... the teacher talked a lot about that. He definitely was an "ad sensum" translator, while other teachers were "ad verbum". Was quite hard for us students when we were given translation assignements, because we had to do each assignement according to the teacher's preferences...*sigh*
That's a "hot" debate...the old story!
I remember my "Translation History and Theories" class at university... the teacher talked a lot about that. He definitely was an "ad sensum" translator, while other teachers were "ad verbum". Was quite hard for us students when we were given translation assignements, because we had to do each assignement according to the teacher's preferences...*sigh*
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free