This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm new to Quebec, and I just got certified by the Ottiaq recently.
I have a client in Manitoba and I was wondering how the invoicing is supposed to be done ?
I work a regular job as a network analyst for Videotron.
Thanks for your insight.
Kind regards,
Mohamed
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tina Vonhof (X) קנדה Local time: 14:58 מהולנדית לאנגלית + ...
Invoicing
Feb 17, 2017
Invoicing is done the same way all across Canada, it doesn't matter in which province you or your clients live. Your clients can pay by cheque or e-transfer if they have PC banking.
If you are not an incorporated business and your income from translation is under $30,000 per year, you are a so-called 'small supplier' and you do not ha... See more
Invoicing is done the same way all across Canada, it doesn't matter in which province you or your clients live. Your clients can pay by cheque or e-transfer if they have PC banking.
If you are not an incorporated business and your income from translation is under $30,000 per year, you are a so-called 'small supplier' and you do not have to charge GST, see:
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.